Дорогие пользователи и гости сайта. Нам очень нужны переводчики, редакторы и сверщики. Мы ждем именно тебя!
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Аманда Стивенс - Реставратор

Аманда Стивенс - Реставратор 06 Дек 2014 19:46 #61

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 2074
  • Спасибо получено: 2151
  • Репутация: 65
Спасибо большое за продолжение! Но так нечестно делить главу :3 :56
So-chan пишет:
Пока мы сидели и смотрели друг на друга с разных концов комнаты, меня озарила внезапная догадка, что Девлин каким-то образом высосал мою энергию, пока спал.
Конечно, это невозможно. Он не призрак. В тот момент я никогда не видела никого более живого.
Точно невозможно?
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 06 Дек 2014 20:07 #62

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130
Cerera пишет:
Спасибо большое за продолжение! Но так нечестно делить главу :3 :56

Ты когда увидишь 8-ую - поймешь, зачем я так поступила. Нам же с редакторами тоже фора нужна, а я что-то кучу времени на рассказы потеряла.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 06 Дек 2014 20:10 #63

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 2074
  • Спасибо получено: 2151
  • Репутация: 65
So-chan пишет:
Ты когда увидишь 8-ую - поймешь, зачем я так поступила.
Потом то я пойму, а продолжения то хочется сейчас))) но что уж поделать :41 будем ждать : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 06 Дек 2014 20:11 #64

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130
Cerera пишет:
So-chan пишет:
Ты когда увидишь 8-ую - поймешь, зачем я так поступила.
Потом то я пойму, а продолжения то хочется сейчас)))

:5
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 06 Дек 2014 20:12 #65

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 2074
  • Спасибо получено: 2151
  • Репутация: 65
ну вы посмотрите на нее :52
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 12 Дек 2014 15:42 #66

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130
Часть II


Вместо того чтобы проехать на машине по дороге, я срезала через лес и вышла на старую секцию. Ворота были заперты, но я знала, где папа́ держит запасной ключ.
Я вошла, закрыла ворота, спустилась с мягкого склона по тропе, окаймлённой папоротником, и прошла через толстые серебристые занавесы испанского мха к ангелам.
Пятьдесят семь.
Пятьдесят семь ангелов на пятидесяти семи крошечных могилках. Жертв пожара, что поглотил приют в 1907 году.
Местные жители собрали средства, чтобы купить первого ангела, и каждый год добавляли по памятнику, кроме времени двух мировых войн и Великой Депрессии.
К тому времени, когда последний ангел встал на оставшуюся могилу, некоторые более ранние статуи пали жертвой погоды и вандализма. Папа потратил не один год на восстановление всех пятидесяти семи ангелов, имея в своём распоряжении лишь терпение и старинные инструменты.
В детстве те ангелы были моими единственными товарищами. В округе не оказалось других детей, но не думаю, что удалённость нашего дома сильно повлияла на моё одиночество. Оно было врождённым, а когда появились призраки, стало постоянным.
Солнце уже начало медленно скользить к горизонту, когда я нашла участок тёплого клевера и опустилась на землю. Прижала колени к груди и стала ждать.
Через несколько мгновений воздух замер в прелюдии, благоухающей летом.
И затем это произошло…
Солнце скрылось с прощальной вспышкой, последнее дыхание умирающего дня озолотило верхушки дерева и пустило поток золотых стрел сквозь листья. Свет отразился от камня, и на долю секунды ангелы наполнились жизнью. Мимолётная сцена, от которой у меня всегда перехватывало дыхание.

Пока ангелы засыпали под мягким одеялом сумрака, я сидела, ожидая папа́. Наконец встала и пошла обратно к воротам. Снаружи кто-то стоял, и я его окликнула.
Внезапно я с дрожью осознала, что это не папа. Но я знала этого человека. Это был призрак старика, которого увидела в девять лет. Я стояла на святом месте, поэтому он не представлял угрозы, но дух всё равно меня испугал. Его присутствие на кладбище после стольких лет казалось зловещим, проявленное неупокоение разрушило гармонию моего маленького королевства.
Он выглядел точно таким, каким я его помнила. Высокий, измождённый, с длинными седыми волосами, падающими на воротник пиджака. С ледяными глазами и смутно зловещей манерой поведения.
Я почувствовала присутствие ещё одного человека и обернулась.
Ко мне шёл папа. Также беловолосый, но коротко стриженный, с погасшим взглядом и отчуждённой манерой держать себя, но нисколько не угрожающей.
Он казался сосредоточенным на далёкой точке, но я знала, что призрак привлёк его внимание.
— Ты ведь тоже его видишь? — прошептала я, переводя взгляд обратно к воротам.
— Не смотри на него!
Его резкий тон удивил, хотя я никак не отреагировала.
— Я не смотрю.
— Сюда. — Он взял мою руку и повернул меня к ангелам. — Давай немного посидим.
Мы опустились на землю, спиной к призраку, как тогда. Мы долго молчали, но я ощущала папино напряжение и, возможно, страх. Я задрожала в сгущающейся темноте и, чуть выпрямив ноги, устроила подбородок на коленях.
— Папа, кто он? Кем был? — наконец спросила я.
Он не смотрел на меня, но вместо этого перевел взгляд на статуи.
— Предвестник… посыльный. Я не знаю.
На душе стало холоднее. Предвестник чего? Посыльный для кого?
— Ты видел его прежде? Я имею в виду… с того дня?
— Нет.
— Почему он вернулся? Почему именно сейчас, после стольких лет?
— Возможно, это предостережение.
— Какое предостережение?
Он медленно повернулся ко мне.
— Это ты скажи мне, дитя. Что-то случилось?
И затем я поняла. Что-то случилось. Что-то пришло в движение в этом мире и потустороннем. Всё изменилось с того момента, как Джон Девлин вышел из тумана.
Я сильнее обхватили колени, не в силах подавить дрожь.
Папа́ нежно положил руку мне на плечо.
— Что ты сделала, Амелия?
Теперь я не могла смотреть на него.
— Я встретила кое-кого. Полицейского, детектива по имени Джон Девлин. Его преследовали два призрака, женщина и маленькая девочка. Вчера вечером девочка появилась в моём саду. Папа, она знала, что я вижу её, и пыталась со мной общаться. И затем этим утром я нашла крошечное кольцо в саду, в том месте, где она исчезла.
— Что ты сделала с кольцом?
— Закопала там, где нашла.
— Ты должна избавиться от него, — ответил отец, и затем его голос приобрёл такой оттенок, что-то такое, чего я раньше никогда не слышала. Я даже не могла понять, что это. — Ты должна вернуть его туда, откуда оно взялось.
Я смотрела на него, поражённая.
— Вернуть… призраку?
— Вернуть на место, где умер ребёнок. Или к её могиле. Просто избавься от него. И обещай мне, что никогда больше не встретишься с этим человеком.
— Не думаю, что всё так просто.
— Всё просто, — настоял он. — За нарушением правил следуют последствия. Ты знаешь.
Его строгий тон пробудил во мне желание защищаться.
— Но я не нарушала правила…
— Держись подальше от тех, кого преследуют, — напомнил он. — Если они ищут тебя, уходи, поскольку они представляют ужасную угрозу и не заслуживают доверия.
Я подумала о том, как Девлин спал в моём кабинете, истощая энергию. Я не осмелилась рассказать папе об этом.
— Ты не должна позволить этому человеку войти в твою жизнь, — предупредил он. — Не искушай судьбу.
— Папа́…
— Выслушай меня, Амелия. Есть сущности, которые ты никогда не встречала прежде. Силы, о которых я даже не осмелюсь заговорить. Более холодные, сильные и голодные создания, чем ты можешь себе вообразить.
У меня перехватило дыхание.
— О чём ты говоришь? Ты имеешь в виду… призраков?
— Я называю их иными, — сказал он, и я никогда ещё не слышала так много страха и отчаяния в человеческом голосе.
Иные. Моё сердце стучало с мучительной болью.
— Почему я не могу их видеть?
— Будь благодарна, что не можешь, дитя. Убедись, что не впустила их в свою жизнь. Как только дверь откроется… её нельзя будет закрыть.
— Ты видел их, папа́? — прошептала я.
Он закрыл глаза.
— Да. Я видел их.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 12 Дек 2014 15:53 #67

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130



Иные — более холодные, сильные и алчные существа их всех, которых я когда-либо встречала. Такое описание не могло не пугать. И все же даже по пути домой, у меня не получалось отделаться от вопроса, почему именно сейчас наступило время для подобного открытия. Почему папа́ только теперь заговорил со мной о другой разновидности призраков, которых я не могла видеть?
Он боится силы запрета, притяжения табу? Хочет напугать, чтобы я держалась подальше от Девлина?
Возможно, план сработал, если бы только на следующий день мне не позвонила Камилла Эшби.
По крайней мере, так я себя уверяла.
Камилла не только мой нынешний работодатель, но ещё и одна из самых влиятельных людей со связями в Чарльстоне. Помимо поста в университете Эмерсон она входит в совет почти каждой городской ассоциации по консервации. Её признание — золотая жила для моей деятельности. Поэтому, когда она позвонила и попросила о встрече на кладбище, я прекрасно понимала, что ей нельзя отказать.
Меня тревожила новая встреча с Девлином — особенно после предупреждения папа́ — но мне удалось убедить себя, что он не мог истощить мою энергию во время сна в кабинете. Лишь призраки питаются человеческой энергией, а Девлин не призрак. Он человек из плоти и крови, красавец с мрачной харизмой. Слабость, которую я испытываю в его присутствии, вызвана ни чем иным как физическим проявлением моего влечения к нему.
Да, он меня привлекал. Теперь я могла это признать, хотя и никогда не рассказала бы об этом папа́. Задумчивый взгляд и таинственное поведение — мощный дурман для такого одинокого романтика, как я. Несмотря на то, что Девлин жил в двадцать первом веке, он обладал аурой старого мира. Опьяняющая смесь Байрона, Бронте и По с современной ноткой.
И так же как у вымышленных героев названных авторов, у него был смертельный изъян. Его преследовали призраки.
По понятным причинам его призрачная девочка произвела на меня сильное впечатление, но теперь мои мысли обратились к женщине. Для меня до сих пор оставалось загадкой, какие отношения связывают её с девочкой. Я чувствовала дистанцию между ними, непонятную разобщённость, которая, казалось, не свойственна материнской связи. Она выглядела больше охранником, чем защитницей.
Это всё очень таинственно, и у меня накопилось множество вопросов. Почему девочка пришла в мой сад одна? Если она оставила кольцо специально для меня, то что это значит? И прав ли папа? Должна ли я найти способ вернуть его?
Теперь, спустя какое-то время после её визита, мысль об общении с призраком не пугала, как раньше. И это само по себе довольно страшно: я обдумывала мотивы, толкнувшие её на попытку связаться со мной, как нечто повседневное. Ещё сильнее тревожило, что часть меня хотела узнать, что ей нужно, а не укреплять защиту против незваных гостей.
Видимо, как и при любом кошмаре, дневной свет лишил случившееся силы, и верх взяло естественное любопытство. Пришлось снова и снова напоминать себе правила номер один и четыре: «Никогда не позволяй призраку понять, что ты его видишь, и не соблазняй судьбу».
Если бы я только соблюдала эти правила. Если бы только послушалась предупреждения своего отца…
Но этим благоухающим летним днём было совсем не сложно отпихнуть в сторону ранние опасения, проходя мимо ряда припаркованных на краю дороги патрульных автомобилей и машин без опознавательных знаков.
«Дубовая роща» удалена от проезжей части. Когда-то к воротам вела торёная тропинка, но колея давным-давно заросла густым клубком кустарника, виноградных лоз и тернистой юкки1, которую первоначально высадили около некоторых могил, чтобы не дать духам бродить по кладбищу. За долгое время колючая растительность расползлась за стены и теперь уже мешала потенциальным нарушителям, а не призракам, хотя, как видите, не остановила убийцу.
Сбросив сандалии, я потянулась через всё сидение за ботинками. Никогда не устану от прогулок по старинным кладбищам, хотя они и хранят скрытые опасности. Осевшие могилы и упавшие надгробные камни становятся прекрасным убежищем для ромбического гремучника2. Папа когда-то сказал мне, что нашёл целое гнездо на небольшом кладбище около Тринити. За один день он убил двадцать три змеи.
Во время уборки мне часто попадаются всякого вида змеи, ящерицы и тритоны. Заурядные ползучие гады меня не пугают; я почти не обращаю на них внимания. Но ядовитые змеи и пауки заставляют глядеть в оба. Смотря под ноги, я прошла через высокие сорняки к воротам.
На воротах стоял полицейский в форме, я назвалась. Так как на встречу я приехала заранее, а Камиллы нигде не было видно, я попросила Девлина.
— Он ждёт меня, — сказала я полицейскому.
— Вы эксперт по кладбищам? Ворота открыты. Ходите по тропинкам и не заходите за огороженные участки.
Я кивнула.
— Можете подсказать, где я могу его найти?
— Нет, но здесь довольно тихо. Покричите. Он обязательно вас услышит.
Поблагодарив его, я прошла через тяжёлые железные ворота и остановилась осмотреться. Я не видела Девлина или кого-либо ещё, но не собиралась нарушать торжественную тишину кладбища криком. Папа учил меня вначале рассмотреть каждое кладбище, как будто я гость. Уважай мёртвых, уважай их владения. Ничего не забирай и не оставляй.
Я подумала о корзине с ракушками и гальками, которую собрала в детстве на святом месте в «Розовом холме». Я никогда не рассказывала отцу о той «краже», как умолчала о произошедшем в кабинете. Папа́ не единственный, у кого есть тайны.
Облака заволокли солнце, и по могилам пронёсся желанный бриз, неся с собой отдалённый шум беседы где-то со стороны стен: видимо, именно там полиция сконцентрировала свои усилия по поиску. Я опустилась на мшистый камень, чтобы перевязать шнурок, и на тропе раздался женский голос, сопровождаемый более низким знакомым баритоном.
Отчего от простого звука его голоса мне становилось так неуютно, я не понимала. Первым порывом было поспешно уйти, прежде чем он меня увидит. Вместо этого я проигнорировала внутренний голос и осталась на месте; позже я оглянусь на это решение как на поворотный момент в моих отношениях с Девлином. Скоро я пойму, что это был момент, когда дверь, о которой меня предупреждал папа́, открылась немного шире.
Сноска
1. Юкка — растение, напоминающее маленькую пальмочку, хотя на самом деле относящееся к семейству Агавовые. На вершине достаточно толстого ствола возвышается один или несколько султанов широколанцевидных ремневидных листьев. Их длина может достигать 30-75 см, а ширина составлять 5-8 см. Растут юкки в засушливых районах США и Мексики, поэтому это достаточно выносливое растение.

ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]


2. Ромбический гремучник — самая крупная из гремучих змей. Длина его обычно составляет 1,8 м, но известны экземпляры длиной 2,4 м. Вдоль спины расположена цепочка темно-бурых ромбов, обведенных светло-желтой каймой. Ромбический гремучник обитает по всей Флориде и вдоль побережья, проникает на север до мыса Гаттерас, а на запад — до Нового Орлеана. Он встречается в различных местах — в лесах, кустарниковых зарослях, на вырубках, по берегам водоемов.

ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 19 Дек 2014 16:23 #68

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130
Ребятули, у меня тут грустная новость, но из-за форс-мажора сегодня 9-ой главы не будет. Ктулху плачет. 10-я есть, а 9-й нема(((

Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 21 Дек 2014 19:04 #69

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 2074
  • Спасибо получено: 2151
  • Репутация: 65
:tearfully2
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 23 Дек 2014 23:04 #70

  • Люба
  • Люба аватар
  • Не в сети
  • Amaeth
  • Сообщений: 802
  • Спасибо получено: 1155
  • Репутация: 42
So-chan, Lily_Emerson, Hariken, Solitary-angel, спасибо огромное!!!


Наконец то я добралась и до этой книги))) Столько вопросов аж голова кругом.
Как это девочка поняла, что Амелия ее видит?
И что она от нее и Девлина хочет? У меня аж мурашки по коже побежали когда она пришла к Амелия. :shock И зачем она оставила ей кольцо?
Момент когда Амелия закапывала кольцо меня немного рассмешил))) Я бы наверное так же поступила и также воспользовалась лопаткой, лишь бы не дотронуться до него.
Интересно Девлин правда подпитывается ее энергией или это так дом на него действует? И что у него за медальон?
Неужели ее отец сталкивался с тёмными силами? Если да, то как он от них избавился?
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 25 Дек 2014 21:02 #71

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 2074
  • Спасибо получено: 2151
  • Репутация: 65
Хожу, брожу вокруг темы целый вечер, проверяю, чуть ли не плачу почему нет проды и тут до меня доходит что сегодня не пятница)))) Дожились)
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 26 Дек 2014 11:55 #72

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130
К сожалению, пятница тоже ничего не исправить. Пока научная статья не отпустит моего редактора, я бессильна. А по словам редактора, отпустит она ее только с понедельника. Там и станем нагонять. : writer
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 31 Дек 2014 11:01 #73

  • chuma_bolotnaya
  • chuma_bolotnaya аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 13
  • Спасибо получено: 12
  • Репутация: 2
Кем же приходиться эта девочка нашему обворажительному мужчинке!?? Неужели дочка?! И что девочка хочет от Амелии, чет мне кажется все добром не кончиться :smile174
Интересно очень-очень чем дело закончиться :dream
Есть вещи, которые стоят того, чтобы им хранили верность. Например, кофе.
Джон Голсуорси
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: So-chan

Аманда Стивенс - Реставратор 12 Янв 2015 15:04 #74

  • yanina.k
  • yanina.k аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 15
  • Спасибо получено: 13
  • Репутация: 2
:coffee С превеликим удовольствием "проглотила" все 8-мь глав. Очень интригующе, что же будет дальше.. Жду с нетерпением продолжения. 9g Спасибо за перевод! flo8
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: So-chan

Аманда Стивенс - Реставратор 13 Янв 2015 13:55 #75

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130
Еще раз дико извиняемся за задержку

Близость Девлина застала меня врасплох, и потребовалась секунда, чтобы узнать голос Камиллы Эшби, и ещё секунда на понимание, что я, возможно, подслушиваю личный разговор. Но даже тогда я не дала знать о своём присутствии, но стала медленно перевязывать шнурок.
— …должен же её кто-то искать, родственники или друзья. Уверена, кто-то объявится, ведь новость попала на первую полосу, — сказала Камилла.
— Будем надеяться.
Пауза.
— Кем бы ни была жертва, она не может иметь отношение к университету. Надеюсь, вы понимаете, о чём я. Мы же с вами не хотим, чтобы какой-нибудь назойливый репортёр установил связь между преступлениями.
— Оба тела были найдены на одном кладбище, — ответил Девлин. — Определённые домыслы ожидаемы.
В мою поясницу словно впились крошечные острые колючки. На «Дубовой роще» уже находили жертву убийства?
Голоса приближались. Я поднялась и потопталась на каменных плитках, чтобы предупредить о своём присутствии. Несмотря на это, Камилла и Девлин встали как вкопанные, стоило им обойти памятник, который скрывал меня от их глаз.
Не знаю, почему они так удивились и почему мне было неприятно видеть их вместе. Я подозревала, что неуютно мне стало от того, как Камилла коснулась руки Девлина, когда увидела меня на дорожке. Больше всего мне не понравилась фамильярность этого жеста, потому что Девлин казался таким недостижимым, неприкосновенным… но, очевидно, не для Камиллы Эшби.
Я сделала вид, что не заметила прикосновения и взгляда, которым они обменялись.
— Ой, здравствуйте. А я как раз вас искала, — поздоровалась я как можно любезнее.
— А разве уже время? — сдавленным голосом спросила Камилла.
Девлин проверил наручные часы.
— Мы договорились на час, так что вы точно вовремя.
Я кивнула, неожиданно довольная, что он встал на мою защиту.
— Как я вижу, поиски уже начались.
Девлин посмотрел на небо.
— Сегодня облачно. Мы стараемся опередить дождь.
— Тогда, наверное, и нам стоит приступить к делу, — бестактно вмешалась Камилла. — Если не возражаете, я хотела бы поговорить минутку с Амелией.
— Конечно-конечно.
Девлин отошёл в сторону и достал сотовый.
Я попыталась сосредоточиться на Камилле, но чувствовала, что Девлин не сводит с меня глаз. Его взгляд немного отвлекал, и я пожелала, что не уделила большего внимания своей внешности. Мой «конский хвостик» обвис от влажности, а из «косметики» я воспользовалась лишь кремом от загара и средством от насекомых. Более официальный вид, даже для кладбища, мог вызвать сомнения в моём здравомыслии.
С другой стороны, Камилла выглядела такой холодной и невозмутимой даже в жару.
— Извините. Я не хотела прерывать ваш разговор.
— Нет, ничего страшного. Мне, наоборот, нужно поблагодарить вас за пунктуальность. В наши дни все то и дело опаздывают, а эту привычку я на дух не переношу.
Морщинки на её лбу разгладились, а голос постепенно потеплел. Акцент чарующе напоминал о моей матери и тёте, но Камилла не так сильно тянула гласные, и «а» в звуке «ай» было чуточку изящней.
Она выглядела совершенно по-иному в нашу первую встречу в её кабинете. Я представляла её красавицей, но Камилла Эшби была женщиной неопределённого возраста, настолько чопорный в манерах и внешнем виде, что являла собой воплощение благовоспитанности и потомственной аристократии.
Сегодня, в хрустящей белой рубашке, аккуратно заправленной в пояс накрахмаленных джинсов, она выглядела моложе, свежее и намного доступнее. Светлые волосы, обычно зачёсанные в гладкое каре, теперь очаровательно вились от влажности, а глаза без очков приобрели более глубокий фиолетовый оттенок.
Девлин казался её более тёмным мужским двойником — высокий, подтянутый и убийственно мужественный. Вчера я оценила превосходную подгонку его рубашки и брюк, а сегодня обратила внимание на профессиональный крой и дорогую ткань, в очередной раз убеждаясь, что он не обычный детектив. Его прошлое интриговало меня всё больше и больше с каждой нашей встречей.
Я была среди них явно белой вороной: ни модная и ни стильная в своих мешковатых карго и кроссовках.
— Я попросила вас встретиться на кладбище по нескольким причинам. Во-первых, мне нужно, чтобы вы присутствовали во время поисков. Я не желаю слышать придирки, что к могилам отнеслись не с должным вниманием и уважением. И во-вторых… — она окинула взглядом кладбище, и между её бровями вновь залегла складка, — будем предельно откровенны: выполненный объём работы вызывает у меня тревогу. Я ожидала увидеть больший прогресс.
— Я потеряла почти неделю из-за дождей, — напомнила я.
— Мы согласовали график независимо от погоды и других факторов.
— Я помню о крайнем сроке, но не могу начать уборку, пока не закончу карту, а я не могу закончить карту, пока мне не позволят вернуться к работе и сфотографировать старую секцию. Ничего нельзя передвигать или убирать, пока мы не составим точное описание хода будущей реставрации.
Камилла на секунду задумалась над дилеммой.
— А если я предложу вам помощь? Работа пойдёт быстрее?
Я постаралась объяснить как можно дипломатичней:
— Я всегда рада добровольцам, но сначала они должны пройти обучение, а это может отнять много времени. Я видела слишком много случаев, когда местные жители из лучших побуждений налетали на старое кладбище с топорами и пилами и начинали вырубать многовековую растительность, совершенно не заботясь об эстетике или символизме.
— Да, это может стать проблемой, — рассудила Камилла.
— Кроме того, я не нахожу причин для беспокойства. Мы не сильно отстаём от графика, и, как только мне позволят вернуться, я найму как можно больше помощников. Это маленькое кладбище. Уборка пойдёт быстро, как только всё будет на месте.
— Эксперт вы, так что оставляю детали на вас, но, пожалуйста, имейте в виду, что эта работа должна быть закончена до начала осеннего семестра и ни днём позже. В этом году наш вуз отмечает двухсотлетие, и комитет решил внести «Дубовую рощу» в национальный реестр.
Это объяснило, почему время вдруг стало столь важным фактором после десятилетий позорного пренебрежения.
На языке сразу же завертелось несколько ответов, которые я разумно не осмелилась озвучить. Не указала я и на сложность включения кладбища, даже такого старого, как «Дубовая роща», в национальный реестр исторических мест. Камилла Эшби сама прекрасно знает жёсткие критерии отбора и то, как лучше всего их обойти.
Так что я просто улыбнулась, кивнула и заверила её ещё раз, что, если не возникнет дальнейший осложнений, закончу проект вовремя и не превышу бюджет.
К счастью, у Камиллы звякнул телефон на входящее SMS, и она тут же отвлеклась проверить сообщение.
— Что-то случилось, — отрывисто сказала Камилла, бросая телефон в сумочку. — Мне нужно в университет. Я попрошу своего сотрудника договориться с вами по поводу регулярных отчётов.
— Хорошо, — пробормотала я, хотя больше всего на свете ненавидела, когда у меня стоят над душой.
Камилла бросила взгляд на Девлина, который всё ещё разговаривал по телефону.
— Передайте Джону, что я буду на связи. И скажите… что я рассчитываю на него. Он поймёт, о чём я.
Я проводила её взглядом, злясь, что позволила себя запугать. Может, мне чего-нибудь и не хватает, но в своих профессиональных навыках я никогда не сомневалась — даже с таким запущенным кладбищем, как «Дубовая роща». Процесс реставрации сродни снятию множества слоев запустения, словно восстановление старой картины. Нужно терпение, талант и почти одержимая самоотдача.
За два года с открытия своего дела я работала как проклятая над созданием безупречной репутации. Никто не мог обвинить меня в нехватке образования, но мой возраст и куцее портфолио несколько раз работали против меня, несмотря на то, что всё детство и отрочество я училась у отца уходу за кладбищем.
Считаю себя преданным ремесленником, но я также деловая женщина и нуждаюсь в благосклонности Камиллы Эшби и прекрасной рекомендации, когда проект будет завершён. Таким образом, я проглотила обиду и приказала себе отправлять еженедельные отчёты, письменные и визуальные, без напоминания.
Я стояла спиной к Девлину, дожидаясь, когда он закончит говорить по телефону, но снова почувствовала тот момент, когда он подошёл ко мне. Волосы на затылке встали дыбом. Я провела по ним рукой и повернулась к Девлину.
Голос отца шептал предупреждение:
Обещай мне, что никогда больше не встретишься с этим человеком.

Я глубоко вздохнула и усилием воли подавила внутренний голос.
Прости, папа́.
— Камилла ушла? — поинтересовался Девлин.
От меня не ускользнуло, что он обращается к ней по имени.
— Да. Ей нужно вернуться в университет. Она просила передать вам, что будет на связи и что… она рассчитывает на вас. Она сказала, что вы поймёте, о чём она.
Девлин пожал плечами, как будто сообщение не имело для него ни малейшего смысла, но секундная вспышка раздражения ещё больше разожгла мое любопытство по поводу его отношений с Камиллой Эшби. Они обращались друг к другу по именам, что, казалось, указывало не просто на мимолётное знакомство, как и подслушанная беседа и прикосновение к руке. Камилла старше Девлина, но не намного, да и для такой привлекательной женщины возраст не помеха.
— Что-то не так?
— Что? Нет… простите. Просто замечталась.
Мне стало интересно, осознаёт ли он всю силу своего взгляда. Догадывается, какой эффект возымел на меня. Возможно, это должно стать ещё одним предупреждением — факт, что я не могу отвести от него глаз. Девлин словно зачаровал меня, но я его не винила. Я и только я ответственна за свои действия. Я приехала на кладбище не ради встречи с Камиллой Эшби. Она только дала мне удобный повод. Я приехала сюда в стремлении к запретному, хотя никогда не делала ничего отдалённо столь же опрометчивого за всю свою жизнь.
В нашу сторону двигалось несколько искателей, и я постаралась перевести на них внимание и успокоить нервы.
— Как иголку в стоге сена, — пробормотала я. — Разве дождь не смыл вещественные доказательства, вроде следов обуви и пятен крови?
За долгие годы самодисциплины я научилась говорить спокойным тоном даже под бешеный стук сердца.
— Не всё. Что-то всегда остается. Нужно искать, пока не найдём.
— А если не найдёте?
Девлин посмотрел мне в глаза, и у меня по спине пробежали мурашки.
— Тогда мы позволим ей привести нас к убийце.
— Ей?
— Жертве. Мёртвым есть много чего рассказать, если вы только готовы слушать.
Ирония его заявления меня ошеломила. Перед глазами внезапно всплыла картина, как призрачная девочка тянет его брючину, гладит ногу, изо всех сил стараясь привлечь его внимание. Что она пыталась сказать? И почему он не слушал?
Она пришла и ко мне, но у меня есть веские причины отказать ей. Папа́ прав. Я слишком хорошо знала последствия нарушения правил. Признать призрачную девочку означало пригласить её в мою жизнь, предложить питаться моим теплом и энергией, пока от меня не останется лишь одна ходячая дышащая оболочка. Чего бы она от меня ни хотела, я должна любой ценой защитить свою жизнь. Ради собственной же безопасности я не должна больше встречаться с Девлином и его призраками.
И всё же я стояла на месте, очарованная его близостью.
Девлин повернулся оглядеть кладбище, так глубоко уйдя в свои размышления, что на мгновение мне показалось: он забыл о моём присутствии. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы изучить его профиль, линию скул и подбородка и задержаться взглядом на затемнённом чувственном участке кожи под пухлой нижней губой, где зазубренный шрам портил в целом безупречный профиль. По каким-то причинам этот единственный недостаток гипнотизировал меня. Чем сильнее я пыталась отвести глаза, тем больше он меня манил.
— Мне нужно кое в чём признаться.
Сначала мне показалось, что Девлин меня не услышал, но он всё-таки обернулся, слегка приподняв бровь.
— Когда я только что подошла, то подслушала ваш разговор с доктором Эшби. Вы говорили, что на кладбище был найден ещё один труп.
Его выражение лица ни на каплю не изменилось, но я почувствовала его настороженность, как зверь учуял бы на ветру возможную угрозу.
— И что с того?
— Когда это произошло?
— Много лет назад, — неопределённо ответил он.
Его нежелание уточнять только разожгло моё любопытство. Он мог ещё этого не знать, но моё упорство иногда граничить с одержимостью, если я что-то взяла в голову.
— Убийцу поймали?
— Нет.
— Есть шанс, что эти два убийства могут быть связаны? Я просто спрашиваю, — и тут же поспешила добавить: — Я буду проводить здесь много времени в одиночестве. Это всё немного нервирует, мягко говоря.
Держась более чем осмотрительно, Девлин посмотрел на меня с непроницаемым лицом.
— По прошествии пятнадцати лет я сказал бы, что смело думать о связи, но всё же не рекомендовал бы вам приходить сюда одной. Хоть это место и на черте города, оно довольно изолированно.
— А городские кладбища, особенно в стороне от проезжих дорог, как магнит, притягивают преступников.
— Именно. Вы не можете пригласить кого-нибудь работать вместе с вами? Помощника или кого-нибудь в этом роде?
— У меня будет много помощников с уборкой. До тех пор я буду осторожна.
Казалось, Девлин хотел что-то ещё добавить, но вместо этого отвернулся с коротким кивком.
— Могу я кое-что спросить?
— Да?
И снова колебания. Та же скрытность и настороженность.
— Я убила множество часов на исследование истории кладбища и всё же впервые слышу о другом убийстве. Как это возможно?
— Возможно, вы искали не в том месте.
— Не думаю. Я всегда читаю всё, что могу достать, о каждом кладбище, которое реставрирую. Не только окружные отчёты и церковные книги, но также всегда внимательно просматриваю газетные архивы.
— Зачем?
— Трудно сказать, но погружение в историю даёт мне уникальную ретроспективу. Реставрация не сводится к выдёргиванию сорняков и чистке надгробий. Это возрождение места.
— Вы, кажется, сильно увлечены своей работой.
— В противном случае я бы выбрала другую профессию. А вы?
Девлин перевел взгляд с меня на окружавшие нас могилы, но даже мимолётного взгляда в мою сторону хватило, чтобы на душе стало немного теплее.
— Думаю, да, — пробормотал он голосом мягким, точно прохладный шёлк.
— О том теле… — напомнила я.
Он вернулся к старой теме с нежеланием.
— Есть причина, по которой вы не нашли эту информацию в газетах.
— Какая причина?
— Концентрированное усилие определённых сторон, включая семью девочки, по сохранению расследования в тайне.
— Как им это удалось?
— В этом городе важнее всего то, с кем ты знаешься. Особенно среди высшего сословия. Люди, наделённые властью и влиянием, склонны «смыкать ряды».
Его голос выдал давнее презрение, и я вспомнила тётино замечания о Девлинах с Юг оф Брод, богатой аристократической семье, которая могла проследить свои корни до времён основания города. Если Девлин дальний родственник из «нечистой» генеалогической ветви, это могло объяснить его отношение.
— В то время начальник полиции, мэр и редактор самой крупной местной газеты были выпускниками Эмерсона. Убийство на территории вуза нанесло бы огромный ущерб репутации заведения.
Я потёрла внутреннюю часть локтя, куда нацелился комар, так как я забыла там побрызгать.
— Но почему семья жертвы согласилась на неразглашение?
— Делакуры — чарльстонские аристократы. Если вы хоть что-то слышали о том классе особняков, то знаете, что там готовы избежать скандала любой ценой. Я много чему сам стал свидетелем и всё же был потрясён, как далеко готовы зайти эти люди, лишь бы защитить фамильную честь.
— Даже замолчать убийство?
— Если убийство несёт за собой оскорбление и позор, то да. Эфтон Делакур была семнадцатилетней прожигательницей жизни, неразборчивой искательницей острых ощущений. Она злоупотребляла наркотиками и алкоголем и, по слухам, баловалась оккультизмом. Неплохой материал для сенсации.
Что-то в его голосе, в настороженном взгляде ускорило мой пульс.
— Что значит, баловалась оккультизмом? Проводила спиритические сеансы?
— Более мрачные вещи.
— Более… мрачные?
Девлин не ответил.
— Как именно она умерла? — надавила я.
— Вы не захотите знать подробностей. Поверьте на слово, — спокойно ответил он.
Я вспомнила, как он отвёл взгляд в ту ночь на кладбище, когда я поинтересовалась причиной смерти. Теперь мне стало интересно: его нежелание озвучивать определённые аспекты убийств — как старого, так и нового — связано с профессиональным благоразумием, или же осмотрительность, с которой он отвечал на мои вопросы, объяснялась его воспитанием и характером. Судя по тому, что я увидела, он в чём-то казался человеком прошлых поколений и мог расценивать свою роль защитника как выходящую за пределы обязанностей детектива.
Странно, но меня не задело его старомодное отношение. Думаю, в какой-то мере это питало юную фантазию, которая все эти одинокие года сидела на постоянной диете в виде Джейн Эйр и мистера Рочестера, Баффи и Ангела.
Как бы то ни было, я была полна решимости вытянуть из Девлина всю историю. Казалось, он это почувствовал и, к моему удивлению, продолжил без дальнейшего побуждения.
— Как много вы знаете о студенческих тайных обществах?
— Почти ничего. Мне известно о «Черепе и костях». Я также знаю, что такого рода сообщества любят использовать кладбищенские образы, их эмблемы и символы иногда можно найти на старых надгробных камнях.
— Образы выбирают очень обдуманно. По большей части их используют для создания эффекта властности и устрашения.
— По большей части?
Его выражение внешне не изменялось, но я ощутила едва различимую напряжённость в чертах, в том, как незаметно сжались губы и челюсть.
— Общество в Эмерсоне известно как «Орден гроба и когтя». У него богатые традиции в студенческой среде. Обет наследия передается из поколения в поколения. Некоторые люди считают, что на момент смерти Эфтон Делакур связалась с членом общества. Он завлёк её на кладбище и убил во время своего рода ритуала инициации.
Я почувствовала сырость в бризе, что пронесся сквозь старые дубы. Было в этом нечто зловещее, словно я ощутила холодное гнилое прикосновение трупа.
— Его арестовали?
— Никто из непосвящённых не знал, кем он был, и никто в обществе не сдал своего товарища. Верность превыше всего, как и сохранность тайны.
— Вот как? И эта группа до сих пор существует?
— Университет осудил их деятельность после убийства, но многие полагают, что вместо роспуска они просто сильнее ушли в подполье и, словно тень, участвуют в жизни университета и по сей день.
Не знаю, уловила ли я что-то в его голосе или мысль пришла сама по себе, но несколько частей головоломки словно встали на своё место.
— Те люди, о которых вы упомянули ранее… начальник полиции, редактор газеты, мэр… были членами общества?
— Как я уже сказал, членство в обществе — тщательно скрываемая тайна.
— Но ведь разве всё не встает на свои места? Уберечь пытались не репутацию Эмерсона, а защитить члена общества. — Голос оживился от уверенности. — Теперь я начинаю понимать, почему вчера утром вы пришли ко мне домой и расспросили о символике надгробного камня и образах. Вы думаете, что тот, кто совершил недавнее убийство, может быть каким-то образом связан с тайным обществом.
Девлин не получил шанса ответить. Кто-то окликнул его по имени, и он резко повернулся.
— Я здесь!
— Мы кое-что нашли! — крикнул полицейский. — Вы захотите это увидеть!
— Ждите здесь, — бросил Девлин через плечо и поспешил по дорожке.
Я действительно ждала… секунд так тридцать, но почувствовала необходимость последовать за Девлином через лабиринт надгробий в более старую часть кладбища.
Пройдя через арку, разделяющую секции, я заметила остроконечную крышу прямо впереди. Мавзолей Бедфорд был самым старым на кладбище, его построили в 1853 году как последний приют для Доротеи Прескотт Бедфорд и её потомков. Готического дизайна, увенчанный серией крестов, сам мавзолей встроили в склон холма, что делало его уникальным. Любая возвышенность необычна для Низины, и это стало одной из причин, по которой я сочла «Дубовую рощу» такой неуютной. Топография здесь просто ненормальная.
Я шла глубже во мрак, и температура заметно понизилась. Раскачивающиеся космы вьющегося мха не пропускали большую часть света, позволяя щупальцам плюща опутать статуи и памятники, уже потемневшие от лишайника. Там, где свету всё же удалось пробиться, бусинки воды блестели, точно кристаллы, на гигантских филодендронах. Словно я оказалась в сердце первобытного тропического леса.
Я потеряла Девлина из виду, но стоило мне дойти до конца заросшей тропы, как я услышала его голос. Он был где-то справа от мавзолея. Как только я выпуталась из дикой виноградной лозы, то разыскала его. Он стоял с группой потрёпанного вида мужчин в потных рубашках и забрызганных грязью брюках. Они собрались вокруг могилы, отмеченной надгробием в виде дощечки.
Я медленно подошла к ним, ожидая, что в любую минуту Девлин обернётся и прикажет мне отойти. Но он ничего не сказал, даже когда я подошла к нему вплотную.
В пятнистом свете я уставилась вниз в поисках того, что привлекло их внимание.
И тут я это увидела…
Точно ранневесенний шафран, средь мёртвой листвы торчала рука скелета.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 13 Янв 2015 13:56 #76

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130


Через полчаса приехала целая толпа. Полицейские в штатском и униформе, отмахиваясь от комаров и вытирая потные лица, пробирались сквозь заросли, чтобы взглянуть на последнюю находку. Они были профессионалами и держались на солидном расстоянии, пока чарльстонский коронёр, крошечный рыжеволосый моторчик по имени Регина Спаркс, осматривала останки. Я ещё никогда не встречала человека, которому бы так шла его фамилия1. Даже стоя неподвижно возле могилы, эта женщина излучала маниакальную энергию, что не вязалось с её невозмутимостью.
Я подалась назад, чтобы не путаться под ногами. После долгих консультаций с коллегами Девлин подошёл ко мне.
— Вы в порядке?
— Насколько может быть в порядке обычный человек в сложившихся обстоятельствах, — я колебалась, не желая озвучивать страшные мысли, крутящиеся в голове, как заезженная пластинка. — Это ведь не совпадение? А если есть и другие? Если это только начало... — я не смогла выговорить нужное слово. — Вы поняли, о чём я.
Девлин оставался по-прежнему осмотрительным, но я почувствовала скрытую тревогу, которая не смогла унять мой страх.
— Лучше не делать подобных выводов, пока у нас не будут на руках все факты. Прямо сейчас я хотел бы задать вам несколько вопросов о «Дубовой роще». Мне нужно знать об этом месте, и вы единственная, кто может мне помочь.
Я кивнула, благодарная, что хоть чем-то могу быть полезна.
— Что вы делаете первым делом, когда берётесь за подобную работу?
Вопрос меня немного удивил, но я ответила без колебаний:
— Прохожу всё кладбище. Ещё до того, как начинаю делать фотографии.
— Значит, вы были везде. Даже здесь?
— Сюда я ходила, да. Но только я начала фотографировать в пятницу, как небо затянуло тучами.
— Вы не заметили ничего необычного, в любой из секций?
Я взглянула на останки.
— Ничего подобного, уверяю вас.
— Меня больше интересуют отвёрнутые надгробия, о которых мы вчера говорили. На кладбище есть ещё такие?
— Не могу сказать.
Он нахмурился.
— Вы не помните?
— Не совсем. Я уже говорила вам раньше, что отвёрнутые надгробия не так уж редки. Это только из-за расследования они привлекли внимание. В тот обход меня больше заинтересовали другие особенности этого кладбища.
— Какие, например?
— Семь нетронутых могил со съёмной крышкой и надгробными выступами2. Это действительно редкость, особенно в Южной Каролине.
— Что вы только что сказали?
— Могила со съёмной крышкой и надгробными выступами. Название прямо отражает вид захоронения — это горизонтальная гробница в форме коробки. У изголовья и изножья делаются выступы, а поверх кладут крышку со специальными прорезями. Подобные захоронения я встречала только в северо-восточной Джорджии. И, конечно, мавзолей Бедфорд. — Я повернулась и посмотрела на башни и зубцы, едва различимые сквозь пышную растительность. — Его построили в склоне холма. Такого в Низине не увидишь.
— Рукотворный?
— Холм? Должно быть. Весь мавзолей покрыт кудзой, поэтому я мало что могу сказать о постройке. В любом случае, как я уже сказала, это лишь некоторые из особенностей, которые привлекли моё внимание. Я не помню отвёрнутых надгробий, но они должны быть. Давайте обойдём кладбище, чтобы знать наверняка.
— Неплохая идея.
В этот момент к нам подошла Регина Спаркс, её круглое лицо блестело от жары. Девушка приподняла волосы, чтобы проветрить шею.
— Жарче, чем в аду. Влажность должно быть под сто. — Она одарила меня дружелюбной улыбкой. — Поверить не могу, что мы встретились. Регина Спаркс.
— Амелия Грей.
— Она кладбищенский эксперт, о котором я рассказывал, — представил меня Девлин.
Регина бросила на него взгляд, а затем повернулась ко мне. Казалось, она тоже не застрахована от Девлиновского магнетизма.
— Вас зовут Королевой Кладбища?
— Да, но откуда вы знаете?
Я была одновременно рада и смущена, что она знает мой ник.
— Моя тётя живёт в Самаре, штат Джорджия. Она прислала мне видео с вашим интервью и парящим «привидением», — объяснила Регина, делая в воздухе кавычки. — Это была самая сенсационная новость в этом городке за последние сорок лет. Тётя про вас все уши прожужжала.
— Мир тесен, — пробормотала я.
— Без шуток. Вот подождите, я про нашу встречу ей расскажу. У вас не найдётся надгробия с оттиском или чего-нибудь с вашим автографом?
— Э-м-м, нет, извините. А оттиски я не рекомендую. Процесс может быть разрушителен для надгробия.
— Правда? Как жаль. Тёте бы очень понравилось.
— Вы не возражаете? — вмешался Девлин. — Если не проблема, я хотел бы узнать твою первоначальную оценку.
— Амелии? — Регина мне подмигнула. — Милая девушка, уверенно держится на камеру.
— Я про останки, — сухо перебил Девлин.
— Ах, ты про трупик. Мёртв, как покойник.
Вероятно, такому человеку, как Девлин, трудно воспринимать остроты Регины. Он весь в деле, и я бы удивилась увидеть что-то большее, чем намёк на улыбку. Люди, за которыми охотятся привидения, часто ходят мрачнее тучи, и их вряд ли можно за это винить.
Регина откинула чёлку, отчего у неё на макушке образовался странный хохолок, хотя я сомневаюсь, что именно такого вида она добивалась.
— Мне тут особо делать нечего. Я даже не могу сказать наверняка, что мы нашли не первоначальное захоронение. Рука чертовски чистая. Ни мышц, ни связок, только кости. Кем бы ни был этот бедный мужичок, он здесь уже лежит не один год.
— Должна быть она, — заметила я, и ответом мне стали одновременно поднятые брови. — Если кости из первоначального захоронения, то останки, скорее всего, женского пола.
— Вот как. — Регина прихлопнула комара, оставив кровавый след на руке, и машинально вытерла руку об джинсы. — Могу я полюбопытствовать, как вы пришли к такому выводу. Надпись на могильной плите ведь совсем не разобрать.
— Если посмотрите на верхнюю часть камня, то сможете заметить цветочный мотив... роза, которая почти всегда символизирует женственность. Бутон ли, цветок или что-то среднее между ними указывает на возраст умерших. Бутон — ребёнок до двенадцати. Полураскрывшийся цветок — подросток и так далее. Распустившаяся роза и бутон иногда используются вместе для обозначения совместного погребения матери и ребёнка. На этом камне я вижу одну розу в полном цвету.
Регина повернулась к Девлину.
— Ну, видимо не зря её прозвали Королевой Кладбища.
— Очевидно, что не зря. — Его глаза казалась почти чёрными в тени. — Что-нибудь ещё добавите?
— Да, и это немного странное совпадение, учитывая наш предыдущий разговор. Если присмотреться, то можно разглядеть очертания крылатого лика. Только не мёртвую голову, а херувима, который получил распространение в середине девятнадцатого века.
— Может, просветите, о чём вы, — сказала Регина, почёсывая место укуса.
Я дала ей самое короткое объяснение:
— Череп, мёртвая голова, используется для представления таких мрачных аспектов смерти, как конечность жизни и покаяние, но эволюция образов херувимов и подобных ему символизировала более оптимистичное отношение к загробной жизни — душу в полёте и вознесения на небеса.
— Душу в полёте, — задумчиво произнес Девлин. — Как перо на другом камне?
Вот она. Связь между телом, обнаруженным прошлой ночью, и скелетными останками, найденными меньше часа назад. Никто из нас ничего не сказал, но я знала, что наши мысли потекли в мрачном направлении.
Регина недоуменно переводила взгляд между нами.
— Ну и?..
Девлин кратко пересказал ей наш прошлый разговор. Она выслушала его с хмурым видом.
— Я никогда не задумывалась, как все эти надгробия ставятся, но разве крылышки и перья — все эти души в полёте — не распространены на христианском кладбище?
— Да, это не редкость, — согласилась я. — Особенно на таком старом кладбище, как «Дубовая роща». Разные эпохи используют разные образы, но некоторые символы никогда не исчезают. Они просто изменяются.
Регина повернулась обратно к Девлину.
— Ты правда думаешь, что это имеет отношение к делу?
— Я займу выжидательную позицию. Ещё слишком рано считать, что символы важнее, чем просто интересное наблюдение.
— Вот именно, интересное. — Она посмотрела на меня. — Вам есть что ещё нам сказать?
— Только это. Если кости из первоначального захоронения, то вам необходимо уведомить центр государственной археологии. Останки, которым более века, попадают под юрисдикцию Темпл Ли. Я могу позвонить ей, если хотите.
Регина пожала плечами.
— Лишним не будет.
— Нам нужен Шоу для эксгумации и энтомолог, чтобы помочь определить ПМИ.
— Что такое ПМИ?
— Интервал пост мортем. Количество времени, прошедшее с момента смерти.
— Я думал, Шоу всё ещё на Гаити, — заметил Девлин.
Регина вытащила телефон из заднего кармана.
— Есть только один способ узнать наверняка.
Она отошла позвонить, оставив меня наедине с Девлином.
— Она про Итана Шоу говорила?
Девлин удивлённо взглянул на меня.
— Да. Он судебно-медицинский антрополог, и обычно мы пользуемся его услугами в подобных случаях. Я так понял, вы его знаете?
— Я встречалась с ним один раз, совсем недолго, через его отца.
— Охотника за привидениями?
— Руперт Шоу — больше, чем охотник за привидениями. Он руководит одним из самых уважаемых институтов по исследованию парапсихологии в нашей стране.
— Вряд ли это заслуживает доверия, — заметил Девлин. — Не говорите мне, что верите во всё это мумбо-юмбо.
— Стараюсь держать разум открытым. А вы его знаете, доктора Шоу?
— Наши пути пересекались.
Что-то в его голосе привлекло моё внимание.
— По работе?
— Послушайте, я, наверное, не тот человек, которого стоит спрашивать про Руперта Шоу. По-моему, в лучшем случае он чудак, в худшем — мошенник. Хотя не могу сказать, что удивлён, что он смог сделать себе имя в этом городе. Чарльстонцы всегда были высокого мнения об эксцентриках.
— Но не вы.
На его лицо упала тень.
— Я не особо верю в то, что не могу увидеть собственными глазами.
Интуиция подсказывала мне, что нужно закрыть эту тему, но, видимо, я не особо прислушивалась к предупреждениям в последние дни, ни к голосу рассудка, ни к другим увещеваниям.
— А что насчёт эмоций? Страха, одиночества, печали. Или даже любви. Просто потому, что вы не можете что-то увидеть, ещё не значит, что этого нет.
Он замер, и я заметила, как что-то мелькнуло в его глазах: тьма, от которой у меня побежали мурашки по коже, прежде чем наваждение прошло.
— Просто дружеский совет насчёт Руперта Шоу. Я не знаю, какие дела вас связывали с этим мужчиной, но я бы осторожнее отнёсся к будущему сотрудничеству.
— Я ценю вашу заботу, но если вы не можете предложить что-то более определённое, чем презрение к его профессии, то я не вижу необходимости менять своё мнение или отношения с доктором Шоу. Он всегда был со мной любезен.
— Как хотите, — пробормотал он.
Я думала, что разговор окончен, но Девлин взял меня за локоток и повёл вглубь теней, где нас никто не мог подслушать. Мы стояли так близко, что я чувствовала кладбищенский запах на его одежде. Не смрадный запах смерти, но чувственный аромат земли пышного таинственного сада.
«Это не честно», — подумала я. Кладбище должно было быть моим владением, так почему им пахнет другой? И почему у меня покалывает кожу в том месте, где он обхватил мою руку?
Словно почувствовав моё смущение, Девлин отпустил руку.
— Ранее вы спрашивали о задержании по ходу убийства Эфтон Делакур. Ни одному человеку не было предъявлено официальное обвинение, но Руперта Шоу доставили на допрос.
— На каком основании?
— Он был профессором университета, читал лекции по древней погребальной практике, примитивным погребальным обрядам и прочему. После убийства Эфтон некоторые из его учеников признались, что присутствовали на спиритических сеансах в его доме и в мавзолее здесь, на этом кладбище. Они сказали, что у него есть теория касаемо смерти, и он одержим сбором доказательств.
— Что за теория?
— По его словам, во время смерти открываются двери или ворота, которые позволяют наблюдателю заглянуть за другую сторону. Чем медленнее смерть, тем дольше дверь остаётся открытой, так что можно даже пройти сквозь неё и вернуться назад.
И тут я снова вспомнила папины слова. Как только дверь откроется… её нельзя будет закрыть.
Я в тревоге уставилась на Девлина.
— Какое отношение эта теория имеет к смерти Эфтон Делакур?
Выражение его лица не дрогнуло.
— Её пытали, стараясь как можно дольше отстрочить смерть.
— Это ужасно, но вряд ли доказывает…
— Её тело было найдено в мавзолее, где Шоу якобы проводил свои спиритические сеансы.
Я не нашлась, что ответить. Во рту внезапно пересохло.
— Я не утверждаю, что он в чём-то виновен, — добавил Девлин. — Просто будьте осторожны. Не имейте дел с ним и его подозрительным институтом.
Прошло меньше сорока восьми часов с моей первой встречи с Джоном Девлином, но, кажется, ни один из нас не подумал, что Девлин проявляет слишком назойливый интерес к моим личным делам.
— Откуда вы столько знаете? — спросила я с тревогой. — Вы сказали, что расследование замяли, а вы слишком молоды, чтобы служить тогда в полиции.
— Моя жена была одной из студенток Руперта Шоу, — тихо сказал он и с этими словами удалился.
Сноска
1. Спаркс (Sparks) переводится с английского как искра, вспышка.
2.
ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 13 Янв 2015 20:50 #77

  • ulya-ylya
  • ulya-ylya аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 7
  • Спасибо получено: 5
  • Репутация: 0
С каждой главой становится все интересней и интересней. Огромное спасибо за замечательный перевод :dream :dream :Love)
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: So-chan

Аманда Стивенс - Реставратор 13 Янв 2015 21:15 #78

  • Natala
  • Natala аватар
  • Не в сети
  • Читатель года
  • Сообщений: 1176
  • Спасибо получено: 2487
  • Репутация: 114
Оказывается сколько можно почерпнуть из изображений на надгробьях.
Руперт Шоу, Эфтон Делакур и наша Амелия, а тут еще и последняя фраза Девлина о жене. Видимо, как не предупреждал папа, а главной героине суждено открыть врата в другой мир.
Спасибо. :flowers
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: So-chan

Аманда Стивенс - Реставратор 14 Янв 2015 12:37 #79

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
Все, лопнула терпелка :lol
С удовольствием пополняю ряды читателей и страшно благодарю за труды!))
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аманда Стивенс - Реставратор 15 Янв 2015 13:17 #80

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2202
  • Спасибо получено: 4499
  • Репутация: 130
Всем новым читателям, добро пожаловать в тему floresf

До 9 главы все события мною воспринимаются как пролог, а сейчас как посыпятся диалоги, подозреваемые и версии... Я даже не знаю кого подозревать 9g Но отчего-то на профессора не думаю. Скорее, кто-то из его студентов вдохновился :coffee
Администратор запретил публиковать записи гостям.