Дорогие пользователи и гости сайта. Нам очень нужны переводчики, редакторы и сверщики. Мы ждем именно тебя!
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Даринда Джонс - Седьмая могила без тела

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 17 Июнь 2015 23:41 #1

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
Даринда Джонс "Седьмая могила без тела"


Название: Seventh Grave and No Body / Седьмая могила без тела
Автор: Darynda Jones / Даринда Джонс
Описание: современный паранормальный любовный роман
Количество глав: 18 глав + бонусный отрывок
Год выпуска: 2014
Серия: Charley Davidson / Чарли Дэвидсон - книга 7
Статус перевода: завершен

Перевод: Euphony
Сверка: Euphony
Редактура: RuSa
Худ. оформление: RuSa
Аннотация

Дюжина. Двенадцать самых смертоносных существ из всех, когда-либо созданных в адском пламени, сбежали в наш мир и хотят лишь одного – уничтожить Чарли Дэвидсон и подать ее бездыханное, изувеченное тело Сатане на ужин. Однако мысли Чарли заняты не только толпой мерзких адских псов. Во-первых, пропал ее отец, и Чарли идет по его следам, постепенно выясняя, что он вел собственное расследование. Но, чем больше она узнает, тем больше сомневается во всем, что знала об отце. Добавьте к этому бывшую лучшую подругу, которая преследует Чарли днем и ночью, вереницу самоубийств, разобраться с которыми не под силу даже правоохранительным органам, до смерти сексапильного жениха, который умудрился привлечь внимание местной знаменитости, – и у Чарли опять дел невпроворот.

Чуть выше ада, в одном прыжке через вечность, находится маленькое, но симпатичное местечко под названием Земля, которое Чарли Дэвидсон, единственный в своем роде ангел смерти, намерена защитить во что бы то ни стало.

А значит, мы все обречены.



Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 17 Июнь 2015 23:43 #2

  • Renka
  • Renka аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • Сообщений: 473
  • Спасибо получено: 2035
  • Репутация: 128
Альтернативная обложка
ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 20 Июнь 2015 15:26 #3

  • elvira
  • elvira аватар
  • Не в сети
  • Таурэтари
  • Сообщений: 1835
  • Спасибо получено: 3222
  • Репутация: 155
Иришка,спасибки за аннотацию. :63 От неё мурашки по коже. :frost
Обложка с розовым пояском и черепом хороша,но ёлки-палки альтеранативная супер!!! Прежде всего ротвейлер (моя любимая порода) и САПОЖКИ. Стразики с пятки до верха и везде черепушки,даже на каблуках! Апупеть. eff И вообще классная обложка получилась у Ленчик! Девчата, хоть казните меня,а я ляпну. Давайте её в основу будущего перевода,а?! :60 :60
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Euphony, Renka, Amitaf, роза92

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 20 Июнь 2015 18:12 #4

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
Эльвир, в библиотеке у нас все обложки на книжки есть - и оригинальные (русифицированные), и альты, причем с указанием автора на каждую (в галерее). Вот в файл идет оригинальная по-любому. Самое главное, что все их можно увидеть в любой момент)).

Лен, тебе еще раз громадное спасибище!!! : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Renka, Natala, elvira, Olyushka, роза92

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 24 Июнь 2015 11:13 #5

  • Olyushka
  • Olyushka аватар
  • Не в сети
  • Simila
  • Сообщений: 80
  • Спасибо получено: 153
  • Репутация: 25
Ооо! Как здорово! Спасибо, девочки, за аннотацию! Я вся в предвкушении следующего перевода! Чуть не лопаюсь от нетерпения! Спасибо, что собрались ее переводить, и так скоро!
Альтернативная обложечка просто обалденная! Молодец дизайнер! Мне она даже больше оригинальной нравится!
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, Renka, Amitaf

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 30 Июль 2015 21:46 #6

  • Инес
  • Инес аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 21
  • Спасибо получено: 66
  • Репутация: 5
Спасибо за аннотацию! bfht
Очень жду продолжения серии
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 01 Авг 2015 21:58 #7

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
Народик, такое длительное ничегонеделанье в моей жизни случилось впервые. Даже не знаю, сумею ли снова впилиться в старые ритмы, но обещаю постараться. А пока медленно, но, надеюсь, уверенно, стартуем вместе с Русиком.
____________
Дане

Ты – бурлящий фонтан положительной энергии.
Кипучая, неудержимая, ослепительно-яркая,
затмевающая все на свете!
Что бы я без тебя делала?
Ага, скорее всего «отдыхала» бы
в особом учреждении с мягкими стенами.

Спасибо тебе за все, яркая моя звездочка.
Твоему кунг-фу нет равных.

Часть 1

Я частенько сомневаюсь в собственном здравомыслии.
Время от времени оно пытается мне возразить.

Надпись на футболке

На заднем сиденье черного джипа агента Карсон ныла и ныла женщина. Не будь она уже мертва, я бы ее придушила. Причем с радостью. И со всем присущим мне энтузиазмом. Но, увы, моя бывшая лучшая подруга Джессика действительно была мертва и без умолку жаловалась на то, что погибла по моей вине. Вопиющая ложь! Виновата я была лишь отчасти. В конце концов, не я сбросила ее с семиэтажной силосной башни. Хотя уже начинала жалеть, что не приложила к этому руку. По крайней мере была бы причина бесконечно выслушивать ее тошнотворное нытье. Для такого гадства жизнь слишком коротка.
Я так закатила глаза, что они чуть не вывалились из глазниц, а потом глянула на водителя, она же – владелица упомянутого джипа агент Карсон. На самом деле она специальный агент ФБР, но тут, по моему уразумению, слишком много слогов. Я пыталась убедить ее сменить имя на САК, ну или хотя бы на ФБРСАК, чтобы можно было коротко звать ее Фиби, но она не согласилась. А зря. Сложно представить, сколько бы она сэкономила времени, если бы к ней обращались покороче.
К счастью для САК, Джессику она не слышала. Зато ее прекрасно слышало еще одно сверхъестественное существо, сидевшее посередине удлиненного джипа. Некто Рейес Александр Фэрроу – умопомрачительное воплощение стопроцентной мужественности. Впрочем, сам виноват. Он, видите ли, настаивал на том, чтобы денно и нощно играть роль моего телохранителя с тех самых пор, как мы узнали об адских псах. Песики слиняли за литые адские врата и прямо сейчас направлялись на землю, чтобы разобрать меня на запчасти.
Ради того, чтобы отвлечься (у меня, оказывается, врожденная способность во всех красках представлять всякие ужасы, в том числе и процесс собственного расчленения), я занялась одним из старых дел, на которые САК просила меня взглянуть. На случай, если что-нибудь привлечет мое внимание. Честно говоря, мое внимание привлекали все эти дела, но к этому конкретному делу меня буквально тянуло, словно оно умоляло о том, чтобы его раскрыли. Однажды ночью убили пять человек – двух взрослых и трех подростков, которые занимались подготовкой к открытию лагеря для детей с особыми потребностями. На следующее утро их нашел один из смотрителей лагеря. Крови было море. Каждый получил многочисленные удары ножом. А еще одну девочку, единственную дочь двух убитых взрослых, так и не нашли.
Единственным подозреваемым был бездомный мужчина, который воровал из лагерей в той округе еду, когда туристы спали или ходили в походы. Но команда судмедэкспертов не нашла ничего, что помогло бы связать бомжа с местом преступления. Ни единого отпечатка пальца. Ни малюсенькой капельки крови. Ни одной волосинки подозреваемого.
До сих пор дело оставалось висяком, пока умники из ФБР не поумнели по-настоящему и не пустили Чарли Дэвидсон по следам убийцы, чтобы приволочь этого гада в руки правосудия. Потому что этим и занимается Чарли – притаскивает убийц в руки правосудия. А еще находит потерявшихся собак, выводит на чистую воду неверных супругов и выслеживает тех, кто намеренно прячется. И она редко говорит о себе в третьем лице.
Кроме всего этого, имеется у меня еще пара-тройка особых талантов. В основном потому, что я родилась ангелом смерти. Во-первых, я вижу призраков, а это очень помогает в раскрытии преступлений. Удивительно, как легко закрываются дела, когда можно спросить у жертвы, кто помог ей расстаться с бренной жизнью. Правда, я не всегда могу положиться на это естественное преимущество. Некоторые люди не знают, кто их убил. Редкость, конечно, но бывает. Травмированный мозг – штука непростая. И все же в большинстве случаев информацию я получаю очень даже подробную.
Впрочем, на этот раз шансов отыскать призраков на том же месте, где они погибли десять лет назад, почти не было. Но попробовать все-таки стоило. Вот почему я согласилась, чтобы САК заехала за мной в безбожную рань – в шесть утра! – и лично отвезла меня на место преступления. Вот только с некоторых пор я иду не одна, а в комплекте. С Джессикой, моей бывшей лучшей подругой, которая явно вознамерилась довести меня до потери сознания жалобами на то, что я виновата в ее смерти. И с Рейесом, который, в свою очередь, обвинял меня в том, что пребывал в мрачном расположении духа. Поразмыслив, я решила не обращать внимания на них обоих.
- Потрясающий вид! – восхитилась я.
А как иначе, если мы ехали вверх по Хемесским горам? Солнце уже освещало верхушки деревьев, бросая на дорогу то тут, то там оранжевые сполохи утреннего света. По окнам плыли тени сосен и можжевельников, блестящих от росы. В Альбукерке зелени кот наплакал, поэтому тот факт, что вся эта красота находится всего лишь в часе езды, поражал воображение. Да уж, Хемес (1) я обожаю.
- Не поспоришь, - согласилась САК.
- Нас сюда папа на мотоцикле возил. Но ведь этой землей владеет резервация. Откуда у ФБР взялось право вести здесь расследование?
- Законы племени не так просты, как кажется на первый взгляд, - ответила агент Карсон, в сотый раз глядя в зеркало заднего вида. Вот только она вовсе не следила за движением на дороге, а то и дело посматривала на моего угрюмого мужчину, сидевшего у нее за спиной. – Лагерь расположен не на территории пуэбло (2), а на том отрезке, на который распространяется юрисдикция Бюро. К тому же в подобных делах более чем логично привлечь власти со стороны. Один из подростков был коренным американцем, что, конечно же, совсем другая история, но совет племени с радостью принял нашу помощь в расследовании.
Ее пальцы крепче сжали руль, а взгляд снова метнулся к зеркалу. Винить ее не в чем. Не глазеть на Рейеса невозможно. Я ощущаю человеческие эмоции, как другие – малейшие изменения в погоде. Вот и сейчас я отчетливо ощущала, как по венам агента Карсон разливается тепло уже от того, что Рейес находится так близко. Он действовал на нее, как горячий чай в холодный зимний день, но надо отдать ей должное – свои чувства она скрывала великолепно. Рейес вызывал в ней нешуточное любопытство, но любопытство это было щедро приправлено осторожностью. Одна беда – даже против воли, Рейес сладкими, манящими волнами излучал чувственный магнетизм.
Или так, или у меня овуляция.
Минуточку! Этого не может быть. Значит, дело в самом Рейесе. Точнее в том, что его создал самый прекрасный из всех павших с небес ангелов. И не просто создал, а в буквальном смысле выковал в адском пламени из греха и красоты. Короче говоря, в Рейесе было все то, о чем мамы предупреждают дочерей.
Я сама ежесекундно с трудом сдерживалась, чтобы на него не пялиться. Эксперимента ради я все-таки рискнула и посмотрела. Потом достала телефон, сменила фронтальную камеру на обычную и навела фокус на мужчину посередине джипа. Он фривольно развалился, прислонившись спиной к углу и положив вытянутую руку на спинку сиденья, и смотрел на меня из-под ресниц.
Я с вызовом задрала нос – ни за что не поддамся действию тяжелого пристального взгляда. Я на него злилась не меньше, чем он на меня. Уже две недели кряду Рейес напрочь игнорировал свои обязанности владельца бара, только чтобы сидеть при мне нянькой.
Само собой, сейчас я носила под сердцем его ребенка, на которого возлагают огромные надежды. Видимо, ей суждено спасти мир и все такое. Поэтому, как я ни старалась, слишком сильно сердиться никак не получалось. Да и смотреть на Рейеса было чертовски приятно, даже когда он хмурился. А если быть до конца честной, этот мрачный вид только усугублял впечатление от лакомства по имени Рейес Фэрроу. Несправедливо, блин! Когда хмурюсь я, у меня такой вид, будто я неделю запором страдаю. Похоже, превращать всякие угрюмые мины в фантазии – свойство, присущее исключительно сыну Сатаны.
Между прочим, по-моему, злиться на меня у него причин не было. Уж точно не было причин, чтобы злиться так сильно. Я всего-навсего попыталась улизнуть из дома без него, чтобы поехать с агентом Карсон один на один и хоть капельку времени провести с подругой. Чисто по-женски, без мужчин. Оказывается, это ужасный проступок. До приезда САК Рейес мне все уши прожужжал о том, что Дюжина (то есть те самые адские песики) уже висит у меня на хвосте. Но даже если псам удалось преодолеть пустошь забвения, даже если они каким-то чудом сумели попасть в наше измерение, им еще нужно меня отыскать. А в этом мире у всех демонов, в том числе и у адских псов, возможности ограничены.
Короче говоря, не меньше десяти минут Рейес читал мне нотации, а я столько же нетерпеливо постукивала ногой по полу, пока Карсон не подъехала к моему дому. Когда мы оба влезли в черный служебный джип, САК пришла в замешательство, но я ей быстренько объяснила, что Рейес страдает боязнью разлуки.
Объяснения она приняла вменяемо. Агент Карсон вообще крутая и классная во всех смыслах. Чаще всего. Был только один случай, когда она грозила мне тюрьмой до конца дней моих, если я откажусь сотрудничать. Вообще-то, я и без всяких угроз готова была сотрудничать целиком и полностью. Если не считать того случая (и еще парочки, когда она, по-моему, собиралась или прострелить мне голову, или гнать меня пинками до самого Китая), то САК в глубине души мягкая, как зефирка. А Рейес, видимо, действовал на нее, как костер, который плавит мягкую сливочную зефирную сердцевину. Агент Карсон была теплой. В смысле, она разгорячилась, а от этого разгорячилась и я. Точно не скажу, но, по-моему, мы были в шаге от групповушки на троих.
- Мало того, - продолжала сокрушаться мертвая ведьма по имени Джессика, - я так и не вышла замуж! И уже никогда не выйду! Ты хоть представляешь, каково это?
Длинные рыжие локоны тряслись почти так же, как мои руки. Кофеиновая ломка – тот еще отстой. Стоит только посмотреть на мои дергающиеся конечности. Но Джессику трясло от злости – от мстительной, ядовитой злости, из-за которой серо-зеленые глаза становились ярко-зелеными.
В старших классах мы с Джессикой были лучшими подругами, пока я не совершила огромную ошибку, рассказав ей не только о том, что умею общаться с призраками, но и кто я такая. То есть что я – ангел смерти. О чем сама я узнала только тогда, когда некое укутанное в плащ бестелесное существо, которое я окрестила Злодеем, сказало мне об этом в женском туалете. Тем существом в плаще, как я выяснила через десять с лишним лет, был Рейес. Между прочим, по этому поводу нам еще предстоит хорошенько поссориться. Что вообще он забыл в женском туалете? Извращенец.
Джессике мои признания, мягко говоря, не понравились. Я-то думала, что она сильный и добрый человек, но ошибалась. Страх превратил ее в нечто неузнаваемое. Джессика обозлилась и предала меня. Днями и ночами я ревела, хотя, конечно, не у нее на глазах. Ей я своей боли никогда не показывала. Но в итоге глубоко погрязла в депрессии, из которой выбиралась несколько долгих месяцев.
Мы не виделись со школы, и вдруг она стала ходить в бар Рейеса. Вместе с кучей других женщин, которые толпами повалили в «Ворону» с того самого дня, как он купил бар у моего отца. К сожалению, Джессика ни капельки не изменилась – все так же меня ненавидела и при любом удобном случае старалась поупражняться в язвительности перед собственными подружками. Известный криминальный авторитет по ошибке принял ее за мою близкую подругу, похитил и держал в заложницах. Кончилось все, мягко говоря, плохо. А я-то думала, это она раньше меня ненавидела!
В общем, из четырех людей, находившихся в машине, трое кипели от злости. Я чуть было не запела во всю глотку «Один из них не такой, как все» (3), но решила, что, кроме меня, шутку никто не оценит. Тем более что агент Карсон всей правды обо мне не знала. И понятия не имела, что перед тем, как неизбежно отправиться в ад, некая мертвая сумасшедшая барышня решила покататься с нами «зайцем». В том, что Джессика отправится в ад, я ничуть не сомневалась. Хорошим человеком ее не назовешь. Наверняка в аду есть отдельное, не слишком жаркое местечко для людей, которые пусть и не самые плохие, но чуточку злопамятные. И местечко это вполне можно было бы назвать «Отделение для истеричек». Стопроцентное было бы попадание.
Выслушивая бесконечные причитания Джессики о том, что ей теперь навечно оставаться в старых девах (неужели это словосочетание все еще в ходу?), я решила написать сообщение своему угрюмому донельзя жениху:
«Можешь хоть что-нибудь с этим сделать?»
Он вытащил телефон из кармана, и движение показалось мне настолько дико сексуальным, что секунды на три я впала в транс. Прочитав мою эсэмэску, Рейес с абсолютно бесстрастным лицом написал ответ. Секунду спустя звякнул мой сотовый.
«Зачем? От этого ты излучаешь жар».
Чего?! Я повернулась, чтобы он уж точно заметил, как я потрясена, а потом напечатала, едва касаясь пальцами клавиатуры:
«Не тот жар, мистер. Этот жар оставляет за собой кучи трупов. Пленных не берет. И он очень… быстровоспламеняющийся».
- Как только ты решишь выйти замуж, - продолжала Джессика свою бесконечную череду жалоб и угроз (наверное, вся жизнь налоговиков состоит как раз из таких нескончаемых речей), - я порву на ленточки твое платье прямо накануне свадьбы! А потом… потом…
Похоже, Рейесу тоже надоедало слушать тирады Джессики. Подмигнув мне, отчего под невозможно длинными ресницами в свете утреннего солнца сверкнули кофейные глаза, он оглянулся. Глаза Джессики широко распахнулись, и нытье тут же прекратилось. Видимо, она решила дуться молча, потому что понурилась, разметав огненно-рыжие волосы по плечам, сложила на груди руки и уставилась в окно.
С довольной улыбкой я напечатала:
«Я твоя должница».
«Не то слово».
«Чеки принимаешь?»
«У меня есть кое-какие наметки. Обговорим детали, когда вернемся домой».

Все внутри меня подпрыгнуло от восторга. Господи, ну как на него можно злиться?
«Договорились».
- Так откуда вы родом? – вдруг спросила у Рейеса агент Карсон.
Я опять повернулась к нему и наградила предупреждающим взглядом. Пусть Карсон агент ФБР, но хитрость родилась раньше меня. Наверняка САК не заметит моей молчаливой угрозы.
Ни капельки не впечатлившись моим красноречивым взглядом, Рейес поглазел на мои губы, а потом наконец ответил:
- Так сразу и не скажешь.
Напряжение отступило. Он не сказал «Из ада». И слава богу. Непросто объяснять друзьям, что твой жених родился и вырос в вечном пламени проклятья. И что его отец – враг номер один всего человечества. И что сам жених сбежал из ада и родился человеком на земле, чтобы быть рядом со своей любимой. Романтичная история, но, если такое произнести вслух, можно смело ждать в гости дядечек с сачками для бабочек.
- А долго вы в Альбукерке? – опять поинтересовалась Карсон.
Теперь она явно пыталась уловками выяснить подробности. Потому что прекрасно знала, кто такой Рейес. Да все знали! Он стал чем-то вроде местной знаменитости, когда его выпустили из тюрьмы, где он сидел за убийство человека, который его вырастил. Правда, слово «вырастил» в этой ситуации – крайне щедрый эвфемизм. У властей попросту не было выбора, когда упомянутый мужик явился собственной персоной, целый и невредимый. Теперь он, конечно, не такой уж невредимый – Рейес рассек ему позвоночник. Но все-таки мужик жив и прекрасно себе дышит. Через трубочку! И это лучшая часть всей истории. Однако день за днем в новостях снова и снова мусолили тему ошибочного приговора, вынесенного Рейесу, из-за чего тот стал весьма популярным. Не таким популярным, как Гейзенберг и Пинкман (4), но надежда, как говорится, умирает последней.
- Сколько себя помню, - ответил на вопрос Рейес.
- Он купил папин бар, - сообщила я Карсон, чтобы сменить тему.
- Слышала новости, - отозвалась она.
Значит, домашнюю работу сделала. Наверняка ей известно, какого размера обувь он носит и какой кофе предпочитает.
Кофе…
(1) Хемес-Пуэбло – статистически обособленная местность (административная единица в США, создаваемая с целью проведения переписи населения как аналог населенного пункта) в округе Сандовал, штат Нью-Мексико. Административный центр округа — город Берналильо.
(2) Пуэбло – североамериканские оседлые индейцы.
(3) Песня из «Улицы Сезам», в течение которой маленьким зрителям предлагают найти на экране предмет, отличающийся от остальных.
(4) Персонажи американского телесериала «Во все тяжкие» (2008-2013).

_______

Лапки видели?)) :4
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 02 Авг 2015 13:20 #8

  • sirena_ann
  • sirena_ann аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 23
  • Спасибо получено: 30
  • Репутация: 3
Спасибо огромное за перевод!!!
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 02 Авг 2015 18:34 #9

  • llola
  • llola аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 1851
  • Спасибо получено: 4157
  • Репутация: 125
Спасибо! : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 03 Авг 2015 14:56 #10

  • uvian
  • uvian аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 10
  • Спасибо получено: 21
  • Репутация: 3
:dream :dream :dream
Глазам не поверила :dancing: :dancing: :dancing:
Мои любимые герои : dancing* : dancing* : dancing*
Спасибо огромное :flowers :flowers :flowers :flowers
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 03 Авг 2015 18:04 #11

  • Евгешка
  • Евгешка аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 4
  • Спасибо получено: 6
  • Репутация: 2
:dancing: Спасибо, спасибо!!! Вы невероятные труженицы!!! Не ожидала, что так скоро приступите к переводу!!! Спасибо! floresf
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 03 Авг 2015 18:34 #12

  • Алина
  • Алина аватар
  • Не в сети
  • Simila
  • Сообщений: 69
  • Спасибо получено: 101
  • Репутация: 6
eff eff eff Спасибо за кусок главы :kiss .
Иринка, Русик, с возвращением flo-helo9 . Как отдохнули? Надеюсь, отлично.

С почином. Пусть книга легко переводится и так же легко редактируется.


Euphony пишет:
Лапки видели?))
Видели-видели. Прикольно. Это Афрдитины?
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 03 Авг 2015 19:36 #13

  • Olyushka
  • Olyushka аватар
  • Не в сети
  • Simila
  • Сообщений: 80
  • Спасибо получено: 153
  • Репутация: 25
Спасибо огромное за перевод!!! Какие вы молодцы, уже начали следующую книгу! Я в эйфории от встречи с любимыми героями)) Джессика теперь нервы потрепит им обоим)) Да и дело у Чарли похоже интересное и сложное намечается! Ура-ура! :dream
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 05 Авг 2015 09:17 #14

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
Спасибочки-преспасибочки всем)).
Алина пишет:
Это Афрдитины?
В смысле Артемидины? :4 Может быть, а может, и адских песиков, ну или одного из них :flirty6-smi
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 05 Авг 2015 15:35 #15

  • elvira
  • elvira аватар
  • Не в сети
  • Таурэтари
  • Сообщений: 1835
  • Спасибо получено: 3222
  • Репутация: 155
Наконец-то я с Вами мои дорогие. Соскучилась ужасно !!! :88 Безумна рада и безмерно благодарна, что наши красотулечки снова ринулись в бой над переводом,редактурой,временем и другими жизненными обстоятельствами ,чтобы подарить нам возможность вновь быть вместе с нашими любимыми героями. Помните, как Иришка с предвкушением отсчитывала дни до выхода 8 книги? А потом растягивала смакуя,как эскимо, 8 книгу на сутки, а для нас читателей выкладка перевода и редакции текста занимает месяцы. Вот на таком примере я тогда поняла,какой это титанический труд взяться за перевод,потом отредактировать и красиво оформить то,что вы с легкостью прочли накануне и казалось бы можно топать дальше и читать и читать еще множество книг в оригинале и не заморачиваться. Не тщеславие,а щедрость души движет Вами в вашей трудоемкой работе. Девчата, не смогу передать словами то чувство безграничной благодарности и признательности Вам и всем остальным замечательным волшебницам дарующим нам возможность читать интереснейшие книги на русском.
Иришка и Виктория с почином Вас! Пусть перевод этой книги льется легко и быстро, как ручеек. Спасибо за новую находку в оформлении глав. Зверинные лапотушки по кругу оооочень оригинально!!!
Иришка,дорогой мой человечище, ты знаешь как я тебя люблю и уважаю и спасибо тебе за твою поддержку,заботу и за твое необъятное душевное тепло. :63 :kiss
Сегодня пробежалась по некоторым сайтам,где выложены книги и отметила,что отзывы и оценки очень высокие. В нашем полку грИмленов(Ириш,прально я назвала? :4 ) пополнение идет своим нарастающем ходом. Рейтинг Даринды и переведенных книг потихоньку растет. Это радует. : dancing*

Иришка и Виктория
легкого Вам пути, а мы с Вами рядышком

Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Cerera, Euphony, RuSa, Amitaf, EricaCartman, роза92

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 05 Авг 2015 17:16 #16

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
elvira пишет:
прально я назвала?
Ну почти)). Гримлеты они... мы... Наверное, все-таки МЫ)).

И мы тоже ужасно рады, что ты наконец-то вернулась! Не смей так пропадать больше)). А то мои и так гуляющие нервы точно чем-нибудь меня наградят нехорошим :8

ПС. Растянула я 8-ую аж на два дня :lol
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: elvira

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 05 Авг 2015 23:03 #17

  • ann045
  • ann045 аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 26
  • Спасибо получено: 56
  • Репутация: 6
Девули, с возвращением!!!! :dream
Легкого Вам перевода! : dancing*

Неужели сбылась наша мечта: много много Рейеса??? :45
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 06 Авг 2015 10:19 #18

  • Nafisa
  • Nafisa аватар
  • Не в сети
  • Tialas
  • Сообщений: 237
  • Спасибо получено: 579
  • Репутация: 35
Ирина, Виктория, СПАСИБО за начало выкладки седьмой книги. :36 :36 Я счастлива и я с вами. Лучше чем elvira не напишешь, присоединяюсь к ее словам + 100% : dancing* : dancing* : dancing*
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa, Amitaf, elvira

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 06 Авг 2015 15:39 #19

  • irusia
  • irusia аватар
  • Не в сети
  • Simila
  • Сообщений: 62
  • Спасибо получено: 65
  • Репутация: 6
Ура-ура-ура!!! :fervor какая радость!!! Мои любимые герои опять вернулись!!! Спасибо огромное Вам девочки!!! flo666
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела 07 Авг 2015 11:30 #20

  • Коко
  • Коко аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 15
  • Спасибо получено: 14
  • Репутация: 2
АААА,ура!!!Девочки,приятной и продуктивной работы)))Не терпится почитать,учитывая как закончилась "Шестая могила"
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa