Наденька, солнце, спасибо за такой замечательный подарок
Перевод как всегда на высшем уровне, спасибо
So-chan, Оblako, Solitary-angel
Боже, какие последние главы, я так смеялась
Кейл и Робин такие милашки
замечательная пара
Solitary-angel пишет:
, она заставила их стать в круг и представиться. Голых, на морозе. Затем они должны были принести извинения за "нарушение спокойствия в наш медовый месяц". – Кейл с тревогой наблюдал за дверью в дамскую комнату, снова крутя медальон на шее. Если она скоро не появиться, он пойдет и вытащит ее оттуда. – Я думал, Джек даст дуба, когда Робин предположила, что ему необходимо заинтересоваться поиском и покупкой членоудлинителя, который так часто рекламируют по интернету.
Я под столом
тоже чуть не поперхнулась чаем, молодец Робин!
Solitary-angel пишет:
«Ты очень сексуален, когда столь несгибаем. Я так понимаю, раз они думают, что я Ти Джей, мне не стоит прислоняться и смачно целовать тебя в щеку, ммм?»
Кейл откинул голову и расхохотался. Не отводя взгляда от полосы деревьев, он потянулся к Робин и крепко ее поцеловал.
«Чудесная идея. Вдобавок к волнению о внезапной атаке у них нарушится душевное равновесие из-за этой сцены. Они приближаются. Кстати, Робин, я люблю тебя»
О да, представляю их реакцию
Эх, вот и закончилась замечательная история, с удовольствие перечитаю весь перевод. Девочки, еще раз спасибо за историю