Дорогие пользователи и гости сайта. Нам очень нужны переводчики, редакторы и сверщики. Мы ждем именно тебя!
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Даринда Джонс - Шестая могила не за горами

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 23 Янв 2015 21:45 #101

  • Nafisa
  • Nafisa аватар
  • Не в сети
  • Tialas
  • Сообщений: 237
  • Спасибо получено: 579
  • Репутация: 35
Ирина, Диана, RuSa, СПАСИБО, за очередную, скоростную выкладку главы : dancing* : dancing* : dancing* Кажется Чарли одумалась и решила не бежать сломя голову к демону-дилеру... уже радует... и наконец то решила разобраться с соседом - призраком, мистером Вонгом, интересно поймет кто он?
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 23 Янв 2015 23:21 #102

  • elvira
  • elvira аватар
  • Не в сети
  • Таурэтари
  • Сообщений: 1835
  • Спасибо получено: 3222
  • Репутация: 155
Ириша раскрой маленькую тайну.Мне нравиться как ты заменяешь ругательство англ, например тащуся от "Твою дивизию" А что в оригинале на самом деле было на англ?
Блин ,мы крутые!!! Толпа в инете мается ищет переводы, а мы горяченькое со сковородочки лопаем.
Девчата с=п=а=с=и=б=к=и! : rose : rose : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 24 Янв 2015 01:04 #103

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
elvira пишет:
Ириша раскрой маленькую тайну.Мне нравиться как ты заменяешь ругательство англ, например тащуся от "Твою дивизию" А что в оригинале на самом деле было на англ?
Ну... у меня ж не только "твою дивизию")). "Блин", "гадство", "черт" (и все с ним)), "проклятье" (хотя это использую редко, потому что оно совсем не наше) и т.д. В английском это или shit, или damn (it)/ damned. Рейес хоть и редко, но откровенно матерится)). Поэтому его "fuck"-и у меня превращаются в "твою мать" и варианты пожестче чертей, но не переходящих за грань нецензурщины. А еще есть freaking, (fecking и focking - у Джонс этих двух нет, но они существуют)). Это типа печатная замена (прошу пардона сразу) "е*аному". "Гребаный", "долбаный" (количество н имеет значение)), "хренов", "чертов". В русском вариантов намного больше)). В английском, по сути, все, что я перечислила, плюс еще парочка)). Иными словами, смотрю по контексту: что, по-моему, лепится покраше, то и пишу. Матов не допускаю однозначно. Думаю, и без них можно обойтись. (Пример ты сама видела в "Городе заблудших", где в оригинале мат на мате стоял и матом погонял)).
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Natala, Tricia, llola, elvira

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 24 Янв 2015 01:08 #104

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
Так, вроде на все ответила, теперь поэгоистю маленько.


Короче, народик, я снова вся в расстройствах. А раз так, то надо, как всегда, сливаться, иначе упаду опять в темный омут с чертями и отращу хвост с кисточкой и положенные по случаю рога.
Я, конечно, все понимаю: комментарии вроде «Классная книга! Хочу еще!» - это, по сути, комплимент переводчику. Еще круче, когда пишут «Обожаю стиль автора». Начистоту: много ли переводчиков-любителей «хватают» авторский стиль? Учитывая, сколько их развелось (намеренно не пишу «нас»), в лучшем случае, процента два. Зато перепаскудить и авторский стиль (если он у автора есть, что тоже в масштабе не так уж часто встретишь), и смысл, и вообще весь сюжет – это каждому по плечу.
Но самый крутой момент – это когда я вижу вопрос, что называется, промеж очей: «А когда выйдет продолжение?». «Выйдет», гнать и ковырять мое правое полупопие через коромысло, «продолжение». Мы с Ди (я сейчас говорю конкретно о наших переводах), видимо, с каких-то пор стали издательством, у которого невостребованные залежи времени и сил из разряда «клепай – не хочу».
Сразу оговорюсь: ни в коем случае я не приплетаю сюда наших самых крутых и самых замечательных на свете читателей. Речь веду о комментариях на других сайтах, и только о них. В смысле о тех, кто их оставляет. Не просто веду, а так же в лоб интересуюсь: а не охамели ли вы вконец, товарищи?
Само собой, любой из нас (тут уже пишу «нас», потом объясню почему) понимает, что выносит продукт на полку в коммунистическом супермаркете, где его кто-нибудь, да потребит. И потребляйте на здоровье! Только коммунизм тут воленс-ноленс без натурхозяйства заглохнет. Потому, если уж потребляете, дайте что-то взамен. Никто не просит огромных отзывов, красочных благодарностей непосильному труду (что само по себе бред и в «красочных», и в «непосильном») автора или переводчиков, миллиона лайков/сердечков/плюсов/чтотамещебывает в одно лицо и т.п. Но если уж так поперло, что захотелось высказаться, неужели так сложно напечатать 7 лишних букв? Всего, блин, 7?!
Есть (да, черт возьми, есть, как бы кому-то, в том числе иной раз и мне – чего греха таить – ни неприятно это было признавать) негласные правила, которые существуют в любом сообществе. Придерживаться их или нет – выбор каждого в отдельности. Сто миллионов книг о манерах и этике – такие же негласные правила. Потому что не УК. Например, какой вилкой наколоть с тарелки креветку, что сделать перед тем, как глотнуть из бокала вина, взять «рыбу, птицу и молодицу» руками или нет, сказать ли «Здрасьте» бабушке-соседке снизу и под. Нюансы, конечно, никто не отменял. Но надо ли благодарить за перевод книги, которая тебе понравилась? Мой ответ – однозначно «да».
Повидала я переводов (зачастую лучше б не видела – злобно, но откровенно). Видела я и людей, которые переводы читают. И их точно так же легко можно поделить на две группы, как я сейчас делю переводчиков на «они» и «мы». Ей-богу, мне хватит трех рук (учитывая количество всех-всех-всех, кто занимается переводами или делает вид, что занимается переводами, и все эти люди исчисляются уже даже не сотнями), чтобы посчитать тех, с кем мне бы хотелось войти в «мы». Смею самонадеянно предположить, что они бы тоже посчитали меня достойной влиться в их ряды. У этих людей есть здоровое представление о том, что можно вынести на упомянутую полку. Потому что, прежде всего, они (мы) уважают себя и свой труд (туда же мозги). А те читатели, которые подойдут именно к этой полке, тоже, без сомнения, уважают, прежде всего, себя и свои мозги. И таким читателям не нужно объяснять, откуда взялись курица с яйцом.
Но тем, кому объяснить все-таки нужно, объясняю, блин. Если тебе понравилась книга в так называемом любительском переводе, а тем более зацепил «авторский стиль», имей в виду: его тебе донесли люди, которые работали над переводом книги. Не автор, а именно ЭТИ люди. Потому что другие могли бы просто дать тебе промтовский подстрочник с нужными окончаниями у прилагательных (и то если повезет). Если в душе расцвело так, что не написать отзыв смерти подобно, то надорви пупок и утрудись влепить в свои ценные ржавые пять копеек те самые 7 букв. С П А С И Б О.

ПС. Еще один личный нюанс. Очень вдохновляют отзывы типа «Ого! Уже «Восьмая» на подходе, а у нас только «Шестую» мучают!»
Особо одаренным человеческими качествами читателям: «Вторую» обещало перевести издательство. Мы (я конкретно) ждали год, что соответствовало заявленным срокам. Пока ждали, перевели «Ибо я согрешила», потому что этот рассказ в издательство бы точно не попал. Если попа не треснет, проверьте даты: мы делаем по две книги из серии в год. Столько же, сколько делает автор. Но благодаря тому, о чем я уже написала, опаздываем на год, то есть на две книги. Ежели неймется – открывайте ПРОМТ или любой другой онлайн-переводчик (а лучше вменяемый бумажный словарь), читайте в свое удовольствие и делайте быстрее и лучше, чем мы.
Тут мне нужен смайл не просто «под столом»)).
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 24 Янв 2015 13:44 #105

  • irusia
  • irusia аватар
  • Не в сети
  • Simila
  • Сообщений: 62
  • Спасибо получено: 65
  • Репутация: 6
Спасибо огромное за прекрасный перевод!!!! Я знаю, что повторяюсь, но это правда прекрасный живой перевод!!!! : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 24 Янв 2015 16:54 #106

  • elvira
  • elvira аватар
  • Не в сети
  • Таурэтари
  • Сообщений: 1835
  • Спасибо получено: 3222
  • Репутация: 155
Ириша абсолютно согласна с твоими возмущением. : martial:
Беда в том,что отсутствие ума пропорционально замещается жизненным опытом.Это я к тому,что не исключаю беспардонные высказывания по данному аспекту именно отсутствием одного из двух. Ты знаешь мое мнение о переводах и не устану благодарить тебя, Диану, Русу за это волшебство. Уверена,что со мной согласны все верные Ваши поклоницы.Одно нехорошее пятнышко возникло после
Euphony пишет:
Очень вдохновляют отзывы типа «Ого! Уже «Восьмая» на подходе, а у нас только «Шестую» мучают!»

Неужели что-то из наших такое брякнул? :devil
Я понимаю насколько просто обидно за такое отношение читательниц,но ведь есть мы,пусть маленькая горстка но искренне любящая Вас и беспредельно благодарная за счастье,что Вы нам дарите своим творчеством. Например на Дамском клубе у меня есть одна любимая команда Танюшка с Леной(taniyska и Sig ra Elena).Да Вы и сами их знаете.Сколько не уговаривала я taniyska взятся за Синтию Иден или Фрост или Макалистер(серия Эшлинг Грей) или Дэвидсон,но она сказала,что нееет,мы пока над Гибсон кропим. И благодаря их работе Гибсон так читаема.Пусть немного и высокопарно звучит,но Вы с Дианой поставили свои личные печати на Джонс. Мне даже в кошмарном сне не хочеться представлять кого-нибудь другого переводящего Джонс.А вообще то за Джонс у Вас будут и другие проекты и резонанс книг ожидаемый,т.к. Ваш талант в переводах неоспопримый.
Одно меня смущает,ну почему на сайте отсутствует авторитизация для доступа чтения переводов? Оно не страхует от неблагодарных дармовщиков,но все равно как-то несправедливо.
И в заключении своего монолога хочу сказать.Девчата не сердитесь,но рожицы и картинки вместе со своей благодарностью вставлять буду.Знаю,что это не материальная благодарность,хотя Вы знаете мое желание отблагодарить Вас.Иришка,не расстраивайся сильно.Мы очень тебя любим.Выражаюсь твоей прикольным словом:-Чесслово. :36
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, Euphony, Natala, RuSa, Tricia

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 24 Янв 2015 18:13 #107

  • Алина
  • Алина аватар
  • Не в сети
  • Simila
  • Сообщений: 69
  • Спасибо получено: 101
  • Репутация: 6
:86
Ух, сколько всего я пропустила...
Джойса жалко :tearfully2 Не только дочки, но и души лишился. Надеюсь, ему помогут.
Дениз с каждой встречей нравится все меньше и меньше. Стерва :smile174 И еще на какую-то помощь расчитывает.
Поскорей бы раскрылась тайна мистера Вонга. жуть как охота узнать, кто же он такой :51
Спасибо за главы flo8
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 24 Янв 2015 18:40 #108

  • Tricia
  • Tricia аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 27
  • Спасибо получено: 28
  • Репутация: 6
Блин, ну какая мерзОта так нашу Иру расстроила?!

Полночи сегодня думу думала.
И вспомнился мне такой разговор с одной моей родственницей. Началось как обычно: что делаешь, как дела, чем занимаешься. Вот я и упомянула, что часто бываю на сайтах, где команды переводчиков, редакторов и артеров-дизайнеров безвозмездно в финансовом плане переводят и "выпускают" на отличном русском роскошно локализованные романы по главам. Что мы обсуждаем эти главы, делимся мнениями, опытом, кто-то стихи пишет и т.д. И очень живо и радостно попыталась описать весь процесс. Попыталась, ага. Меня даже не дослушали, а с фырканьем и издёвкой заявили, что все мы там лохи, что это всё устраивают издательства, чтобы потом издавать на халяву переведённые романы. Немая сцена... И я сидела как оплёванная. Как мне стало обидно за наш переводческий форум - не описать словами...И ведь не переубедить, так и считает, что чуть ли не половина народа на форумах - засланцы, контролирующие процесс бесплатного перевода. Мне только и осталось сказать, что я пока с 2009 г. ни одного такого перевода не видела. И ушла. До сих пор стараюсь не общаться...
Вот что среднестатистический, умудрённый жизненным опытом в родной стране, думает о наших переводах. И вот поэтому-то, похоже, в некоторых случаях вылезает потребительское отношение - "все прут и я пру". А ещё все эти, хулящие вашу работу, просто помыслить не могут своими заскорузлыми мозгами, что книги действительно переводятся бесплатно, на общественных началах.
Но что возюкаться с ними, убогими. Пусть живут в своём мире. Таким что-то доказывать - метать бисер перед свиньями.

И ещё! Считаю, что хорошо бы "повесить" на сайте призывы: "Прочитал, поблагодари!" "А ты поблагодарил переводчика и редактора?!" "Выйди из кустов и поблагодари!" "Тихушникам - бой!". Нам же в советских столовых писали на стенах: "У нас порядок такой: поел, убери за собой!" И никто не падал в обморок от откровенности. Думаю, и тут не упадут.

Иришкин, Дианчик, не расстраивайтесь, плз, поберегите нервы! Мы вас очень-очень любим, честно-честно! flo8 :
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, Natala, Amitaf

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 24 Янв 2015 20:09 #109

  • yanina.k
  • yanina.k аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 15
  • Спасибо получено: 13
  • Репутация: 2
Такая скорость перевода, девчата, вы нас балуете! Спасибо вам за это огромное! flo8
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 25 Янв 2015 01:40 #110

  • Natala
  • Natala аватар
  • Не в сети
  • Читатель года
  • Сообщений: 1176
  • Спасибо получено: 2487
  • Репутация: 114
Вот Чарли добралась и до мистера Вонга, который оказался весь исписан китайскими иероглифами, которые девушка просто обязана прочитать, а не получается. Вариантов несколько: 1) не хватает важных фрагментов, скрытых штанами немого квартиранта (природная скромность и деликатность не дает героине спустить предмет одежды и увидеть картину целиком :lol )2)записано, что-то очень важное и вечное для ангела смерти на не человеческом язык.
У Чарли есть безграничная сила, которую видит Ангел, правда главная героиня только приступила к ее освоению.
Ирусик, Дианочка и Руса,спасибо. :flowers

Ира, не расстраивайся. Ты с девочками даришь людям радость, которые, достаточно часто, это не понимают и не ценят. Отпусти негативные эмоции.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony, RuSa

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 25 Янв 2015 08:37 #111

  • Amitaf
  • Amitaf аватар
  • Не в сети
  • Tialas
  • Сообщений: 170
  • Спасибо получено: 531
  • Репутация: 42
Не перестаю удивляться способности Джонс закручивать сюжет каждой книги. Мистер Вонг - чем дальше, тем больше превращается в одного из главных героев.
Ирина,я прибавляю в свой словарь "самовольноотпостоотрекательство" :lol . Там уже лежит "беременчательность". :dancing:
А абзацы, типа :
Надо было двинуть в Голливуд, когда был шанс. Только я как-то не очень поверила старикану, который на заправке у черта на куличках приглашал меня сниматься в кино. А не поверила скорее всего потому, что на заднем сиденье у него валялись веревки, скотч и метровые ленты презервативов. Короче говоря, я так и не узнала, что из этого могло получиться. Как высоко я могла взлететь. Се ля ви.
очень помогают разбавить насыщенный сюжет. Вроде бы, ничего по теме. Однако, узнаем новое о жизни Чарли.
Спасибо за удовольствие и радость от прекрасного перевода. И, желаю терпения, чтоб не обращать внимания на отдельные выпады некоторых несознательных людишек. :flowers
~ A M O R F A T I ~
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 25 Янв 2015 09:52 #112

  • Euphony
  • Euphony аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2336
  • Спасибо получено: 8647
  • Репутация: 652
elvira пишет:
Неужели что-то из наших такое брякнул?
Нееееее! Я ж говорю, все это с других сайтов. На подходе в США, имелось в виду, а "у нас", видимо, определяло всех русскоязычных читателей.

elvira пишет:
Одно меня смущает,ну почему на сайте отсутствует авторитизация для доступа чтения переводов? Оно не страхует от неблагодарных дармовщиков,но все равно как-то несправедливо.
Ты о том, что у нас все открыто для всех? Я, наоборот, только за. Может быть, думаю примитивно и по-детски, но в голове такое: нахожу, допустим, какой-то сайт, где все закрыто/заблокировано. Сразу возникает вопрос: а че так? Стыдно?)) Честно, могу тебе показать один такой хоть сейчас, сразу поймешь, почему у них все закрыто)). А нам вот не стыдно)). К тому же, если отбросить личные мотивы (перевожу то, что интересно мне, нагло жду хоть пару благодарностей от наших читателей, потому что они, как ни крути, поднимают настрой), то суть переводов - поделиться понравившейся книгой и с другими. Как раз даром. И нет тут ничего страшного, если народ читает и тихушничает. Противно, когда все-таки отписывается отзывами, но напрочь забывает о том, что было бы неплохо это "спасибо" намалевать. Убудет, что ли?))

Tricia пишет:
Блин, ну какая мерзОта так нашу Иру расстроила?!
:63

Tricia пишет:
что все мы там лохи, что это всё устраивают издательства, чтобы потом издавать на халяву переведённые романы.
Ну так это... достаточно ж глянуть хотя бы на пятерку сайтов/групп, и тогда станет ясно, что вряд ли какому-то издательству захочется такое публиковать. В смысле проще перевести заново, чем мучиться с готовым.

Tricia пишет:
Считаю, что хорошо бы "повесить" на сайте призывы: "Прочитал, поблагодари!" "А ты поблагодарил переводчика и редактора?!" "Выйди из кустов и поблагодари!" "Тихушникам - бой!". Нам же в советских столовых писали на стенах: "У нас порядок такой: поел, убери за собой!" И никто не падал в обморок от откровенности. Думаю, и тут не упадут.
В нашей группе в ВК на каждом обновлении такой призыв висит)). Ну и дело ж не в том, что не благодарят в принципе. Читаешь себе тихонько - читай на здоровье. Но если уж отзывом разродился, то не отсохнут же руки добавить туда "спасибо". Даже, кстати, если книга не понравилась. Есть же народ, который пишет что-то вроде (утрирую сильно) "Да-а-а, книга полное УГ, но за перевод спасибо". Плюс ты сама видела, как я не раз писала, что некоторым лучше бы и правда оставаться в подполье. А то как выйдут с комментом каким-нибудь, хоть стой, хоть падай)).

Natala пишет:
Отпусти негативные эмоции.
На этот счет за мной не заржавеет)). Как только у меня подкапливается, я сразу выливаюсь. Потому что начну копить дальше - точно накручу себя до полной апатии и брошу на фиг все на свете. Эгоистично, конечно, потому что я заставляю вас, замечательных людей и читателей, все это видеть и сопереживать мне, но я от всей души, искренне благодарна каждой из вас за поддержку.

Amitaf пишет:
чтоб не обращать внимания на отдельные выпады некоторых несознательных людишек.
Я опять чистый лист)). Опять можно начинать копить, до следующего припадка)) :lol

ПС. Спасибо, народик! Вы же знаете, что я вас обожаю)). :36
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Natala, Amitaf

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 25 Янв 2015 10:18 #113

  • aesha
  • aesha аватар
  • Не в сети
  • Tialas
  • Сообщений: 102
  • Спасибо получено: 93
  • Репутация: 8



А это вам, дорогие девочки!

Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 25 Янв 2015 18:34 #114

  • RuSa
  • RuSa аватар
  • Не в сети
  • Редактор, Дизайнер
  • Сообщений: 264
  • Спасибо получено: 747
  • Репутация: 92
Euphony пишет:
Короче говоря, в серии на данный момент запланировано 11 (вдумайтесь в эту цифру, нароооод!!!) книг.
Офигеть конечно! Я всегда "за" то, чтобы интересные истории длились вечно без потери увлекательных и притягательных моментов, но практика показывает, что такого не бывает. Во всем надо знать меру, мне кажется. Очень надеюсь, что Джонс вовремя остановится, не загубив интереса читателей. К тому же всегда можно начать новую серию. Про ангелов, "бессовестно" раздающих свой дар, например :Ооо :lol

Ну а пока и Джонс и Чарли не устают радовать и поражать.)) Не устаю повторять, что юмор, который автор вкладывает в уста героев, безумно радует и как минимум вызывает улыбку. А уж когда в пикировку вступают Чарли и Рейес, тут остается (соглашусь с Куки) только завидовать и мечтать о чем-то подобном.)) :dream

Джойса, несмотря на опрометчивый поступок, очень жалко. Зато сразу понятно, что человек он хороший. А значит Чарли обязательно ему поможет. Вопрос в том, куда ее саму эта помощь заведет.)) Только недавно говорила Иришке, что это кажется отличительная черта всех героев/героинь - неспособность усидеть на месте в момент опасности.))

С нетерпением жду, что же девчонки устроят Диби. :lol Чувствую ему придется совсем несладко в процессе.)) Ну и поделом, да. Пускай не тормозит, пока такое добро, как Куки, кем то другим не прихватизировано.))

А вообще интересно чего там папочка удумал, что Дениз даже пришла за помощью к Чарли и что же там за история с мистером Вонгом?

Девочки, большущее вам спасибо и за скорость и за качество и за тонны положительных эмоций!))) : rose Без вас и вашей трудоемкой работы мы никогда не узнали бы эту замечательную историю и таких колоритных героев! :36
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 25 Янв 2015 19:34 #115

  • kitteenn
  • kitteenn  аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 1
  • Спасибо получено: 1
  • Репутация: 1
Вы такие молодцы!!!
Только вчера я впервые посетила ваш сайт и просто не могу выразить словами как я вам благодарна))Еще вчера даже не задумывалась(простите)какая же это все-таки охрененная ответветственность переводить такие тексты.Могу сказать что практически 100процентный успех этой серии(лично у меня)это благодаря вам!От всей души благодарю вас :59 : rose : rose
Цель моей жизни – чтобы какое-нибудь психическое расстройство назвали в мою честь.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 26 Янв 2015 10:43 #116

  • Amitaf
  • Amitaf аватар
  • Не в сети
  • Tialas
  • Сообщений: 170
  • Спасибо получено: 531
  • Репутация: 42
:shock
Euphony пишет:
Короче говоря, в серии на данный момент запланировано 11 (вдумайтесь в эту цифру, нароооод!!!) книг.
11 книг в серии ?! :40 Слов нет. :shock Нет, конечно, я рада, что снова встречусь (надеюсь, что встречусь) с любимыми героями, но 11 книг.... Еще чуть-чуть и Джонс почти догонит собрание сочинений В.И.Ленина. :lol У того аж 25 томов, если мне не изменяет память :39 Девочки,Ирина, Джонс явно решила вас доконать :92
~ A M O R F A T I ~
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 26 Янв 2015 16:03 #117

  • Ludmilka
  • Ludmilka аватар
  • Не в сети
  • Simila
  • Сообщений: 58
  • Спасибо получено: 131
  • Репутация: 7
Спасибо, за перевод. Мистер Вонг, лидирует...
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 26 Янв 2015 17:45 #118

  • yanina.k
  • yanina.k аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 15
  • Спасибо получено: 13
  • Репутация: 2
Да, меня тоже мистер Вонг заинтриговал. Эдакий джокер...
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 28 Янв 2015 07:08 #119

  • sasha
  • sasha аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 3
  • Спасибо получено: 2
  • Репутация: 1
Девочки, вы не поверите В) я своего мужа подсадила на Чарли, узнала совсем недавно, сидели смотрели какой то фильм и там показался мужчина с татуировками, и возглас моего муженька: О, Рейес!!! :39
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами 28 Янв 2015 07:19 #120

  • sasha
  • sasha аватар
  • Не в сети
  • Luero
  • Сообщений: 3
  • Спасибо получено: 2
  • Репутация: 1
Ириш, приветик, :flowers Вы тут где то выкладывали информацию на какой счет можно поблагодарить авторов и поддержать сайт, продублируйте по возможности. Огромнейшее спасибо Вашей команде за такие классные переводы!!! :8 с нетерпием ждем продолжений :59
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Euphony